JAF - Helena X - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAF - Helena X




Helena X
Елена Х
Elena X se hacía llamar
Елену Х так звали тебя,
Trataba de aparentar
Ты пыталась казаться другой,
Gran sintonía con la realidad
В полной гармонии с реальностью земной.
Quería deslumbrar
Хотела всех ослепить собой,
Le habían dicho: "Tenés que ganar en el show business matar"
Тебе твердили: "Должна победить, в шоу-бизнесе нужно убить",
Y la empujaron quién sabe con qué
И толкнули тебя, кто знает зачем,
Hacia las blancas marquesinas y el cartel
К ярким огням, к афишам, к рекламе всем.
Alumbró, hasta que no pudo más
Ты сияла, пока были силы,
Y se atrevió a soñar
И осмелилась мечтать красиво,
Alumbró, hasta que no pudo más
Ты сияла, пока были силы,
Y se atrevió a soñar
И осмелилась мечтать красиво.
Elena X se hacía llamar giraba sin parar
Елена Х так звали тебя, ты крутилась без остановки,
Ella intentaba hacerse escuchar, quería recomenzar
Ты пыталась быть услышанной всеми, хотела начать все с начала,
Le habían dicho: "Ya no va más en esto ya no matás"
Тебе сказали: "Все, твой номер не пройдет, ты больше не убиваешь",
Y la empujaron quién sabe con qué
И толкнули тебя, кто знает зачем,
Hacia la oscuridad de la cual no puede volver
Во тьму, откуда нет возвращения совсем.
Alumbró, hasta que no pudo más
Ты сияла, пока были силы,
Y se atrevió a soñar
И осмелилась мечтать красиво,
Alumbró, hasta que no pudo más
Ты сияла, пока были силы,
Y se atrevió a soñar
И осмелилась мечтать красиво.
Elena X se hace llamar
Елена Х тебя зовут,
Todavía trata de aparentar
Ты все еще пытаешься казаться другой,
Gran sintonía con la realidad
В полной гармонии с реальностью земной,
Aunque ya no puede deslumbrar
Хоть и не можешь больше ослеплять собой.
Ahora le dicen: "Subí a matar que no te importe cantar bien o mal"
Теперь тебе твердят: "Выходи и убей, неважно, как поешь, хоть вой",
Y finalmente vio su realidad
И наконец ты увидела свою стезю,
No era ni más ni menos que una mujer normal
Ты была ни больше, ни меньше, чем обычная женщина, ты это знай.
Alumbró, hasta que no pudo más
Ты сияла, пока были силы,
Y se atrevió a soñar
И осмелилась мечтать красиво,
Alumbró, hasta que no pudo más
Ты сияла, пока были силы,
Y se atrevió a soñar
И осмелилась мечтать красиво.





Writer(s): Juan Antonio Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.