JAF - Mi Mundo a Tus Pies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAF - Mi Mundo a Tus Pies




Mi Mundo a Tus Pies
Мой мир у твоих ног
Debo creer que destino recordó
Я должен верить, что моя судьба вспомнила
Mis largas épocas, de soledad
Мои долгие периоды одиночества
Cómo surgida, de un paraíso celestial
Как возникшая из небесного рая
No puedo recordar, vida antes de ti
Я не могу вспомнить свою жизнь до тебя
Y voz, te reclama hoy
И мой голос зовет тебя сегодня
piel pide por ti, cómo la luz del sol
Моя кожа просит тебя, как света солнца
Así enciendes mis sentidos
Так ты зажигаешь мои чувства
Y al hacerte el amor, tu me muestras el camino
И занимаясь с тобой любовью, ты показываешь мне путь
No podría imaginar, ni un momento sin ti
Я не могу представить себе ни мгновения без тебя
Y esfuerzo voz, y quiero gritar
И я напрягаю свой голос, и хочу кричать
alma, sangre, sexo, pensamiento más sutil
Моя душа, моя кровь, мое тело, моя самая тонкая мысль
Y mundo aquí a tus pies
И мой мир здесь у твоих ног
Y en esta canción, que quiebra ser
И в этой песне, которая разрывает мое существо
Qué ha logrado desnudarme frente a ti mujer
Которая сумела обнажить меня перед тобой, женщина
Te canto amor
Я пою тебе о моей любви
Y voz, te reclama hoy
И мой голос зовет тебя сегодня
piel pide por ti, cómo la luz del sol
Моя кожа просит тебя, как света солнца
Así enciendes mis sentidos
Так ты зажигаешь мои чувства
Y al hacerte el amor, tu me muestras el camino
И занимаясь с тобой любовью, ты показываешь мне путь
No podría imaginar, ni un momento sin ti
Я не могу представить себе ни мгновения без тебя
Y esfuerzo voz, y quiero gritar
И я напрягаю свой голос, и хочу кричать
alma, sangre, sexo, pensamiento más sutil
Моя душа, моя кровь, мое тело, моя самая тонкая мысль
Y mundo aquí a tus pies
И мой мир здесь у твоих ног
Y en esta canción, que quiebra ser
И в этой песне, которая разрывает мое существо
Qué ha logrado desnudarme frente a ti mujer
Которая сумела обнажить меня перед тобой, женщина
Te canto amor
Я пою тебе о моей любви





Writer(s): Juan Antonio Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.