JAF - ¿Será Amor? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAF - ¿Será Amor?




¿Será Amor?
Может быть, это любовь?
Debi saber, al verte partir
Я должен был знать, видя, как ты уходишь,
La luz desaparece, en esta tarde gris
Свет исчезает в этот серый вечер.
Dias perdidos, y noches sin final
Потерянные дни и бесконечные ночи,
Y loco por volverte a ver
И я безумно хочу увидеть тебя снова.
Estoy pasando el tiempo, esperandote
Я провожу время, ожидая тебя,
Como decirte nena, te amo y mas que ayer
Как сказать тебе, милая, я люблю тебя ещё больше, чем вчера.
Te necesito, dime que vendras
Ты мне нужна, скажи, что ты придешь,
Que volveras a mi lado otra vez
Что вернешься ко мне снова.
Sera amor? Lo que siento
Может быть, это любовь? То, что я чувствую.
Sera este el amor, que tanto yo busque?
Может быть, это та любовь, которую я так долго искал?
Sera amor, o solo un sueño?
Может быть, это любовь, или просто сон?
Debe ser amor, pues por ti hoy sufre mi corazón
Должно быть, это любовь, ведь из-за тебя сегодня страдает моё сердце.
Mi corazón
Моё сердце.
No puedo detenerme, ya he sentido asi
Я не могу остановиться, я уже чувствовал так,
Pero nadie en el pasado, me hizo tan feliz
Но никто в прошлом не делал меня таким счастливым.
Mi amor por ti cada dia crece mas
Моя любовь к тебе растет с каждым днем,
Necesito amarte hoy otra vez
Мне нужно любить тебя сегодня снова.
Solo una vez mas
Ещё только раз.
Sera amor? Lo que siento
Может быть, это любовь? То, что я чувствую.
Sera este el amor, que tanto yo busque?
Может быть, это та любовь, которую я так долго искал?
Sera amor, o solo un sueño?
Может быть, это любовь, или просто сон?
Debe ser amor, pues por ti hoy sufre mi corazón
Должно быть, это любовь, ведь из-за тебя сегодня страдает моё сердце.
Mi corazón
Моё сердце.
Sera amor? Lo que siento
Может быть, это любовь? То, что я чувствую.
Sera este el amor, que tanto yo busque?
Может быть, это та любовь, которую я так долго искал?
Sera amor, o solo un sueño?
Может быть, это любовь, или просто сон?
Debe ser amor, pues por ti hoy sufre mi corazón
Должно быть, это любовь, ведь из-за тебя сегодня страдает моё сердце.
Mi corazón
Моё сердце.





Writer(s): David Coverdale, John Sykes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.