Warum gibt es Menschen, die nicht einmal Geld für Essen haben?
Eh visto niños que viven en la calle,
Ich habe Kinder gesehen, die auf der Straße leben,
Que buscan algo cada día para poder comer
die jeden Tag nach etwas suchen, um essen zu können.
Porque hay gente que no tiene ni para comer?
Warum gibt es Menschen, die nicht einmal Geld für Essen haben?
Eh visto niños que viven en la calle,
Ich habe Kinder gesehen, die auf der Straße leben,
Que buscan algo cada día para poder comer.
die jeden Tag nach etwas suchen, um essen zu können.
Yo pregunto que será de esos niños que no tienen un techo para dormir,
Ich frage mich, was aus diesen Kindern wird, die kein Dach über dem Kopf zum Schlafen haben,
En los semáforos, en los restaurantes,
an Ampeln, in Restaurants,
Tratan de buscarse la vida para sobrevivir
.
versuchen sie sich durchzuschlagen, um zu überleben.
Es que el gobierno no lo pone nada fácil no,
Die Regierung macht es nicht einfach, nein,
Es lo marginal no los dejan ni vivir.
die Randständigen lässt man nicht einmal leben.
Por que será que hay gente en mi ciudad
Warum ist es so, dass es in meiner Stadt Leute gibt
Que tiene dinero para todo poder comprar y otro no tiene nada ni que comer...
die genug Geld haben, um alles zu kaufen, und andere nichts, nicht mal zu essen...
El rico se hace mas rico y el pobre sigue igual que ayer,
Der Reiche wird reicher und der Arme bleibt wie gestern,
No tiene nada ni que comer el rico se hace más rico eh...
er hat nichts zu essen, der Reiche wird reicher, ...
Porque hay gente que no tiene ni para comer?
Warum gibt es Menschen, die nicht einmal Geld für Essen haben?
Eh visto niños que viven en la calle,
Ich habe Kinder gesehen, die auf der Straße leben,
Que buscan algo cada día para poder comer.
die jeden Tag nach etwas suchen, um essen zu können.
Pero míralo ya encima calle están les molestan
Aber schau sie dir an, auch oben auf der Straße werden sie gestört
Miran con desprecio por lo bellos que se piensan
Sie blicken verächtlich herab in ihrer vermeintlichen Schönheit
Me gustaría verlos en su situación tirados por la calle durmiendo en cualquier rincón,
Ich würde sie gerne in ihrer Situation sehen, auf der Straße liegend, in irgendeiner Ecke schlafend,
Necesitaran la ayuda del señor esos niños que crecerán sin educación
sie würden die Hilfe des Herrn brauchen, diese Kinder, die ohne Bildung aufwachsen
Y yo pienso que no tienen el perdón
Und ich denke, dass jene keine Vergebung finden,
Aquellos que pueden y no buscan la solución...
die es können und keine Lösung suchen...
Como quieres que yo ya me calme
Wie kannst du verlangen, dass ich ruhig bleibe
Si hay gente en la calle que esta muriendo de hambre
Wenn Menschen auf der Straße verhungern
Quieres que yo ya me calme
Du willst, dass ich ruhig bleibe
No no...
Nein nein...
Porque hay gente que no tiene ni para comer?
Warum gibt es Menschen, die nicht einmal Geld für Essen haben?
Eh visto niños que viven en la calle,
Ich habe Kinder gesehen, die auf der Straße leben,
Que buscan algo cada día para poder comer.
die jeden Tag nach etwas suchen, um essen zu können.
No les importa el color ni la raza,
Farbe oder Rasse kümmert sie nicht,
Pues ellos los tratan siempre como una amenaza
denn sie behandeln sie immer wie eine Bedrohung
No les importa el color ni el color ni una raza
Farbe oder Rasse oder eine Rasse kümmert sie nicht
Pues escucharan lo que sale de mi garganta.
Denn sie werden hören, was aus meiner Kehle kommt.
Si es lo que a todo rico espanta de verse como esa gente que no tiene nada
Ja, das ist es, was jeden Reichen erschreckt, sich so zu sehen wie diese Leute, die nichts haben
Piensan que todo siempre esta en desgracia
Sie denken, dass immer nur Unglück herrscht
Pero hasta cuando va a durar esa ignorancia
Aber wie lange soll diese Ignoranz noch dauern
Dicen que ellos no creerán se les nota que en la mirada
Man sagt, sie würden es nicht schaffen, man sieht es ihnen am Blick an
Que en el señor no tienen fe ahora piensan que para quedar bien necesitan tener algo de poder y no saben que están equivocados siguen las redes del sistema babilon están atrapados bien acorralados no saben que hacer y yo lo tengo muy claro muchos no tienen familia donde estará esa madre que a su niño no cuida, muchos no tiene asistencia medica si se ponen enfermos no saben a penas el hambre y la amargura los suelen cambiar no hay ningún hombro donde poder llorar todo eso esa criatura empurrare hacen lo que sea para el estomago llenar
Dass sie keinen Glauben an den Herrn haben nun meinen sie, um gut dazustehen, braucht man etwas Macht. Und wissen nicht, dass sie falsch liegen, folgen den Netzen des babylonischen Systems, sind gefangen, gut eingekreist, wissen nicht, was tun. Und ich bin mir sehr sicher, viele haben keine Familie, wo ist die Mutter, die ihr Kind nicht versorgt? Viele haben keine ärztliche Versorgung, wenn sie krank werden, kennen kaum den Hunger und die Bitterkeit, die sie oft verändern. Keine Schulter zum Weinen, all das wird das Kind durchmachen. Es wird alles tun, um den Magen zu füllen
Nadie los quiere ayudar tantos son que ya falla que ni la policía lo puede controlar obguaa.uouoouyeee
Niemand will ihnen helfen, so viele sind es schon, dass selbst die Polizei nicht kontrollieren kann. Obguaa.uouoouyeee
Es que el gobierno no lo pone nada fácil no,
Die Regierung macht es nicht einfach, nein,
Es lo marginal no los dejan ni vivir.
die Randständigen lässt man nicht einmal leben.
Por que será que hay gente en mi ciudad que tiene dinero para todo poder comprar y otro no tiene nada ni que comer...
Warum ist es so, dass es in meiner Stadt Leute gibt, die genug Geld haben, um alles zu kaufen, und andere nichts, nicht mal zu essen...
El rico se hace mas rico y el pobre sigue igual que ayer,
Der Reiche wird reicher und der Arme bleibt wie gestern,
No tiene nada ni que comer el rico se hace más rico noo...
Er hat nichts zu essen, der Reiche wird reicher, nein...
Porque hay gente que no tiene ni para comer?
Warum gibt es Menschen, die nicht einmal Geld für Essen haben?
Eh visto niños que viven en la calle,
Ich habe Kinder gesehen, die auf der Straße leben,
Que buscan algo cada día para poder comer.
die jeden Tag nach etwas suchen, um essen zu können.
Porque...
Warum...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.