Paroles et traduction JAM Project feat. 影山ヒロノブ - 牙狼〜SAVIOR IN THE DARK〜 RED REQUIEM ver.
牙狼〜SAVIOR IN THE DARK〜 RED REQUIEM ver.
GARO ~SAVIOR IN THE DARK~ RED REQUIEM ver.
行け
疾風(かぜ)のごとく
宿命(さだめ)の剣士よ
Go!
As
swift
as
the
wind,
swordsman
of
destiny
何故(なにゆえ)戦うのか
それは剣に聞け
Why
do
you
fight?
Ask
your
sword
正義だとか愛など
俺は追いかけない
Justice
and
love,
I
don't
care
闇に生まれ
闇に忍び
闇を切り裂く
Born
in
darkness,
lurking
in
darkness,
slashing
through
darkness
遥かな
古(いにしえ)から受け継いだ
使命だから
A
mission
passed
down
from
ancient
times
行け!
疾風(かぜ)のごとく
魔戒の剣士よ
Go!
As
swift
as
the
wind,
Makai
swordsman
月満つる夜に
金色(こんじき)になれ
In
the
full
moon,
become
golden
雄々しき姿の
孤独な戦士よ
A
valiant
and
lonely
warrior
魂を込めた
怒りの刃
叩きつけて
With
all
your
soul,
with
furious
swings
時代に輝け
牙狼!
Shine
bright
in
history,
GARO!
夢に破れ
夢を無くし
夢に憧(こが)れる
Dreams
shattered,
dreams
lost,
dreams
longed
for
まだ見ぬ
未来(あす)の空に希望の灯(ひ)を描いてゆく
Still,
I
paint
a
beacon
of
hope
in
the
sky
of
tomorrow
立て!
修羅のごとく
魔戒の剣士よ
Stand
up!
As
fierce
as
a
demon,
Makai
swordsman
運命の歌の
命ずるままに
As
the
song
of
destiny
dictates
月夜に輝く
孤高の戦士よ
A
solitary
warrior,
shining
in
the
moonlight
迫り来る影を
一網打尽
叩き斬って
Cut
down
all
the
shadows
that
approach
気高く吠えろ
牙狼!
Howl
with
pride,
GARO!
行け
疾風(かぜ)のごとく
宿命(さだめ)の剣士よ
Go!
As
swift
as
the
wind,
swordsman
of
destiny
闇に光を
Bring
light
to
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.