JAM Project feat.影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹 feat. Hironobu Kageyama, Masaaki Endo, Kitadani Hiroshi & Yoshiki Fukuyama - 未来への咆哮 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAM Project feat.影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹 feat. Hironobu Kageyama, Masaaki Endo, Kitadani Hiroshi & Yoshiki Fukuyama - 未来への咆哮




未来への咆哮
Roar Into the Future
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
Rise and soar gallantly, warriors destined for greatness,
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
With a thousand resolves within your hearts, fly courageously,
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
As the bells heralding the dark age toll in the distance,
戦う友よ 君は 死も恐れず
Fear not death, my valiant comrade,
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
The setting sun paints the ruined city in shades of crimson,
愛する地球(ほし)の未来を守るため
For the sake of our beloved planet's future,
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
Oh, the divine blade is the love of mankind.
祈りを 込めて つらぬけ
With fervent prayers, pierce through them all,
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
Rise and soar gallantly, warriors destined for greatness,
明日の平和への 礎となれ
Become the foundation for tomorrow's peace.
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
Burn with passion, bloom magnificently, souls offered to the heavens,
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
Become a shield for the weak and guide the world,
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
Your visage reflected in the sea of twinkling stars,
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
A love we can never meet again, yet it remains dear,
背中合わせの世界 重ね合えない現実
Our worlds are separated, our realities incompatible,
涙とともに捨て去れ なにもかも
Cast it all aside with our tears,
さぁ 振り返らずに 風になれ
Now, turn your back and become the wind,
痛みを越えて 駆け出せ!!
Surpass your pain and charge forth!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
Rise and soar gallantly, warriors destined for greatness,
たとえ傷ついて 力尽きても
Even if you are wounded and exhausted,
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
Burn brightly, scatter gloriously, souls that have become stars,
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
Across time, let us engrave your names in our hearts. Just Forever.
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
Rise and soar gallantly, warriors destined for greatness,
たとえ傷ついて 力尽きても
Even if you are wounded and exhausted,
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
Burn with passion, bloom magnificently, souls offered to the heavens,
明日の平和への 礎となれ
Become the foundation for tomorrow's peace.
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
Burn brightly, scatter gloriously, souls that have become stars,
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
Across time, let us engrave your names in our hearts. Just Forever.





Writer(s): 影山 ヒロノブ, 影山 ヒロノブ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.