Paroles et traduction JAM Project feat.影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹 feat. Hironobu Kageyama, Masaaki Endo, Kitadani Hiroshi & Yoshiki Fukuyama - 未来への咆哮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未来への咆哮
Roar Into the Future
立ち上がれ
気高く舞え
天命(さだめ)を受けた戦士よ
Rise
and
soar
gallantly,
warriors
destined
for
greatness,
千の覚悟
身にまとい
君よ
雄々しく
羽ばたけ
With
a
thousand
resolves
within
your
hearts,
fly
courageously,
闇の時代を告げる
鐘が遠く鳴り響く
As
the
bells
heralding
the
dark
age
toll
in
the
distance,
戦う友よ
今
君は
死も恐れず
Fear
not
death,
my
valiant
comrade,
瓦礫の街を染めて
沈む夕日は紅
The
setting
sun
paints
the
ruined
city
in
shades
of
crimson,
愛する地球(ほし)の未来を守るため
For
the
sake
of
our
beloved
planet's
future,
おお
神の刃は
人類(ひと)の愛
Oh,
the
divine
blade
is
the
love
of
mankind.
祈りを
込めて
つらぬけ
With
fervent
prayers,
pierce
through
them
all,
立ち上がれ
気高く舞え
天命(さだめ)を受けた戦士よ
Rise
and
soar
gallantly,
warriors
destined
for
greatness,
明日の平和への
礎となれ
Become
the
foundation
for
tomorrow's
peace.
熱くなれ
大きく咲け
天に捧げし命よ
Burn
with
passion,
bloom
magnificently,
souls
offered
to
the
heavens,
弱き者の盾となれ
そして
世界を
導け
Become
a
shield
for
the
weak
and
guide
the
world,
きらめく星の海に
浮かぶ
おまえの面影
Your
visage
reflected
in
the
sea
of
twinkling
stars,
二度と逢えない愛ゆえに
なお
いとしい
A
love
we
can
never
meet
again,
yet
it
remains
dear,
背中合わせの世界
重ね合えない現実
Our
worlds
are
separated,
our
realities
incompatible,
涙とともに捨て去れ
なにもかも
Cast
it
all
aside
with
our
tears,
さぁ
振り返らずに
風になれ
Now,
turn
your
back
and
become
the
wind,
痛みを越えて
駆け出せ!!
Surpass
your
pain
and
charge
forth!!
立ち上がれ
気高く舞え
天命(さだめ)を受けた戦士よ
Rise
and
soar
gallantly,
warriors
destined
for
greatness,
たとえ傷ついて
力尽きても
Even
if
you
are
wounded
and
exhausted,
赤く燃え
見事に散って
星になった命よ
Burn
brightly,
scatter
gloriously,
souls
that
have
become
stars,
時を越え
その名前を
胸に刻もう
Just
Forever
Across
time,
let
us
engrave
your
names
in
our
hearts.
Just
Forever.
立ち上がれ
気高く舞え
天命(さだめ)を受けた戦士よ
Rise
and
soar
gallantly,
warriors
destined
for
greatness,
たとえ傷ついて
力尽きても
Even
if
you
are
wounded
and
exhausted,
熱くなれ
大きく咲け
天に捧げし命よ
Burn
with
passion,
bloom
magnificently,
souls
offered
to
the
heavens,
明日の平和への
礎となれ
Become
the
foundation
for
tomorrow's
peace.
赤く燃え
見事に散って
星になった命よ
Burn
brightly,
scatter
gloriously,
souls
that
have
become
stars,
時を越え
その名前を
胸に刻もう
Just
Forever
Across
time,
let
us
engrave
your
names
in
our
hearts.
Just
Forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 影山 ヒロノブ, 影山 ヒロノブ
Album
Olympia
date de sortie
05-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.