Paroles et traduction JAM Project - Asu e no Houkou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asu e no Houkou
Путь в завтра
Tachi
agare
Kedakaku
mae
Sadame
wo
uketa
senshi
yo
Восстань,
гордо
вперед,
воин,
принявший
свою
судьбу!
Sen
no
kakugo
Mi
ni
motoi
Kimi
yo
Houhoushiku
Habatake
С
тысячей
решимостей
в
сердце,
взлети,
о,
возлюбленная,
величественно!
Yami
no
jidai
wo
tsugeru
Kane
ga
tooku
nari
hibiku
Колокол,
возвещающий
эру
тьмы,
отдаленно
звонит.
Tatakau
tomo
yo
Ima
Kimi
wa
Shimo
osorezu
Мой
боевой
товарищ,
сейчас
ты
не
боишься
мороза,
Kareki
no
machi
wo
somete
Shizumu
yuuhi
wa
kurenai
Окрашивающего
пустынный
город,
багряного
заката.
Aisuru
hoshi
no
mirai
wo
mamoru
tame
Чтобы
защитить
будущее
любимой
планеты,
Oo
Kami
no
yaiba
wa
Hito
no
ai
Клинок
великого
бога
– это
любовь
человека.
Inori
wo
Komete
Tsuranuke
Вложи
молитву
и
пронзи
тьму!
Tachi
agare
Kedakaku
mae
Sadame
wo
uketa
senshi
yo
Восстань,
гордо
вперед,
воин,
принявший
свою
судьбу!
Asu
no
heiwa
e
no
Nishizure
tonare
Стань
лучом
заката,
ведущим
к
миру
завтрашнего
дня.
Atsuku
nare
Ookikusake
Ten
ni
sasageshi
inochi
yo
Гори
ярко,
кричи
громко,
о,
жизнь,
посвященная
небесам!
Yowakimono
no
tate
tonare
Soshite
Sekai
wo
Michibike
Стань
щитом
для
слабых,
и
веди
за
собой
мир.
Kirameku
hoshi
no
umi
ni
Fukabu
Omae
no
omokage
В
море
мерцающих
звезд,
плывет
твой
облик.
Niddo
to
aenai
ai
yueni
Nao
Itoshii
И
потому
что
мы
больше
не
встретимся,
моя
любовь,
ты
еще
дороже.
Senaka
awase
no
sekai
Kazene
aenai
genjitsu
Мир,
где
мы
спиной
к
спине,
реальность,
где
мы
не
можем
встретиться
лицом
к
лицу.
Namida
to
tomo
ni
sutesare
Nani
mo
kamo
Со
слезами
я
отбрасываю
все.
Saa
Furi
kaerazuni
Kaze
ni
nare
Ну
же,
не
оглядываясь
назад,
стань
ветром!
Itami
wo
koete
Kakedase!!
Преодолев
боль,
беги!!
Tachi
agare
Kedakaku
mae
Sadame
no
uketa
senshi
yo
Восстань,
гордо
вперед,
воин,
принявший
свою
судьбу!
Tatoe
kizutsuite
Chikara
tsukitemo
Даже
если
ты
ранен
и
твои
силы
иссякают,
Akaku
moe
Migoto
ni
Chitte
Hoshi
ni
natta
Inochi
yo
Гори
ярко,
великолепно
сгорая,
стань
звездой,
о,
жизнь!
Toki
wo
koe
Sono
namae
wo
Mune
ni
kizamou
Just
Forever
Сквозь
время,
твое
имя
вырезано
в
моем
сердце.
Навсегда.
Tachi
agare
Kedakaku
mae
Sadame
wo
uketa
senshi
yo
Восстань,
гордо
вперед,
воин,
принявший
свою
судьбу!
Tatoe
kizutsuite
Chikara
tsukitemo
Даже
если
ты
ранена
и
твои
силы
иссякают,
Atsuku
nare
Ookiku
sake
Ten
ni
sasageshi
inochi
yo
Гори
ярко,
кричи
громко,
о,
жизнь,
посвященная
небесам!
Asu
no
heiwa
e
no
Nishizure
tonare
Стань
лучом
заката,
ведущим
к
миру
завтрашнего
дня.
Akaku
moe
Migoto
ni
chitte
Hoshi
ni
natta
inochi
yo
Гори
ярко,
великолепно
сгорая,
стань
звездой,
о,
жизнь!
Toki
wo
koe
Sono
name
wo
Mune
ni
Kizamou
Just
Forever
Сквозь
время,
твое
имя
вырезано
в
моем
сердце.
Навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HIRONOBU KAGEYAMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.