JAM Project - Believe in my existence - traduction des paroles en anglais

Believe in my existence - JAM Projecttraduction en anglais




Believe in my existence
Believe in my existence
どんなに遠く離れたって けして 夢は終わらない
No matter how far away you are, my dreams will never end
乾いた風に 指をかざして ため息ひとつ飲み込んだ
I raise my finger to the dry wind and swallow a sigh
癒えない痛み 未知への不安 僕は ここから動けない
The pain that won't heal, the unease of the unknown, I can't move from here
光と影の境界線で なくした夢 を探すんだ もう一度 自分を あの場所へ き放て
At the boundary of light and shadow, I search for the dream I've lost. Once more, I release myself, to that place
明けない夜を数えながら 泣いた日々をずっと (ずっと)忘れない
While I count the nights that won't end, I'll never forget the days I've (always) wept
どんなに未来が遠くて きっと僕らは (Stand up So) 負けない
No matter how distant the future is, we (Stand up So) won't lose
この時代を導く 僕らは Vanguard
Leading this era now, we are the Vanguard
時に若さは 壊れやすくて 内なる影に囚われる
At times, youth is fragile, and I'm imprisoned by my inner shadow
僕の強さを 僕は知らない 目醒める瞬間を待っている
I don't know my own strength, I'm waiting for the moment I awake
弱い自分に打ち勝ったとき 新たな道は開かれる 大いなる進化へ 高らかに突き進め
When I overcome my weakness, a new path will open up. Towards a great evolution, I charge forward with a loud cry
心の扉を開いて行く 限界越えて もっと (もっと) 大きく
I open the door to my heart and go beyond my limits (more) (more)
決意を抱いて走って行く 胸に誓う (もう絶対) 逃げない
With determination, I run forward. I swear in my heart (never again) to run away
この世界に光を 僕らはVanguard
Now, we are the Vanguard, bringing light to this world
どんなに遠く離れたって 僕らは...
No matter how far away you are, we...
明けない夜を数えながら 泣いた日々をずっと (ずっと) 忘れない
While I count the nights that won't end, I'll never forget the days I've (always) wept
どんなに未来が遠くて きっと僕らは (Stand up So) 負けない
No matter how distant the future is, we (Stand up So) won't lose
この時代を導く僕らは Vanguard
Leading this era now, we are the Vanguard!





Writer(s): きただにひろし, 影山 ヒロノブ, 影山 ヒロノブ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.