Paroles et traduction JAM Project - ENTER THE HEROES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ENTER THE HEROES
ВСТУПИТЬ В РЯДЫ ГЕРОЕВ
「Are
you
HEROES?」
«Ты
ГЕРОЙ?»
待った無しだぜ
この道
避けて通れぬ
覚悟のOne
way!
Нет
времени
ждать,
этот
путь
не
обойти,
это
путь
только
вперёд!
Cross
fight!
Скрестим
клинки!
どんな敵でも
真っ向勝負さ
Don't
give
up!
С
любым
врагом
я
сражусь
лицом
к
лицу,
не
сдамся!
Just
fight!
Просто
сражайся!
何度打ちのめされても
消えぬ闘志は
超絶最強
Сколько
бы
раз
меня
ни
сбивали
с
ног,
мой
боевой
дух
не
угаснет,
он
абсолютный
и
сильнейший.
Why
fight?
Зачем
сражаться?
そんな意味などまったく
俺にゃ関係ねぇー!
Мне
плевать
на
смысл
всего
этого!
I
don't
know
この世界は一体
誰を待ってんの?
Я
не
знаю,
кого
ждёт
этот
мир?
C級
B級
A級
S級
What
the
hell
is
going
on!
C-класс,
B-класс,
A-класс,
S-класс.
Что
вообще
происходит?!
戦闘態勢
一触即発
Who
is
No.1?
Боевая
готовность,
столкновение
неизбежно!
Кто
номер
один?
一心不乱な劣等感こそ
絶対的ジャスティス
Безумное
чувство
неполноценности
– вот
моя
абсолютная
справедливость.
喧嘩上等!
駆け引き無用
勧善懲悪
Драка?
Замечательно!
Хитрости
не
нужны,
добро
должно
победить
зло!
Are
you
ready?
Monsters?
Вы
готовы,
монстры?
木っ端微塵
砕け散っても
決して逃げはしない
Даже
если
меня
разнесут
вдребезги,
я
не
отступлю.
So
前に
前に
前に
前に
More
前だけを見て
Oh
oh
Так
что,
вперёд,
вперёд,
вперёд,
вперёд!
Только
вперёд!
О,
о!
ファイト
ファイト
ファイト
ファイト
Дерись,
дерись,
дерись,
дерись!
More
立ち向かうだけ
Oh
oh
Продолжай
наступать!
О,
о!
クライマックスは
いつも独壇場のバトル!
Кульминация
– это
всегда
моя
личная
арена!
ちょっと待ってよ
ブッ飛び!?
狂気の沙汰じゃ片付けらんねぇ!
Подожди-ка,
я
что,
улетаю?!
Это
не
просто
безумие,
это
нечто
большее!
ビッグマネーを掴んで一攫千金タイム
Схватить
кучу
денег,
вот
это
мгновенное
обогащение!
きっと誰もがヒーロー
悪を許さぬ
成敗
一喝!
Каждый
может
быть
героем,
не
прощающим
зло,
вершащим
правосудие
одним
криком!
最後に笑うのは誰?
Ha
ha~n
It's
me!
Кто
смеется
последним?
Ха-ха-а!
Это
я!
洗脳
煩悩
本能
暴走
結局どうすんの?
Промывка
мозгов,
мирские
желания,
инстинкты,
безумие…
Что
с
этим
делать?
一体全体どうなってんだ?
Oh
no!
Crap
out!
Что
вообще
происходит?!
О
нет!
Провал!
戦闘能力
正真正銘
I'm
No.1!
Мои
боевые
способности
– подлинные!
Я
номер
один!
一発逆転
サヨナラ満塁
ここでキメちゃって!
Разворот
игры,
победный
удар!
Вот
и
всё!
制御不能
完全無双
漲る情熱
Get
ready!
Monsters!
Неуправляемый,
абсолютно
непобедимый,
кипящая
страсть!
Приготовьтесь,
монстры!
いつも痛快
単純明快
心
赴くまま
Всегда
лихо,
всегда
просто,
следую
зову
сердца.
So
喰らえ
喰らえ
喰らえ
喰らえ
Так
что,
получай,
получай,
получай,
получай!
More
脳とハートに
Oh
oh
Больше
в
разум
и
в
сердце!
О,
о!
今だ
今だ
今だ
今だ
More
もっとクールに
Oh
oh
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас!
Ещё
холоднее!
О,
о!
完膚なきまで
蹴散らせヒーロー!
Разгроми
их
всех,
герой!
何の為?
で、誰の為?
この力はある?
教えてマスター
Ради
чего?
И
для
кого
эта
сила?
Скажи
мне,
мастер.
ひとりぼっち
夜空見上げて
遠いあの日想う...
Один,
глядя
в
ночное
небо,
вспоминаю
тот
далекий
день...
喧嘩上等!
駆け引き無用
勧善懲悪
Драка?
Замечательно!
Хитрости
не
нужны,
добро
должно
победить
зло!
Are
you
ready?
Monsters?
Вы
готовы,
монстры?
木っ端微塵
砕け散っても
決して逃げはしない
Даже
если
меня
разнесут
вдребезги,
я
не
отступлю.
So
喰らえ
喰らえ
喰らえ
喰らえ
More
脳とハートに
Oh
oh
Так
что,
получай,
получай,
получай,
получай!
Больше
в
разум
и
в
сердце!
О,
о!
今だ
今だ
今だ
今だ
More
もっとクールに
Oh
oh
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас!
Ещё
холоднее!
О,
о!
前に
前に
前に
前に
More
前だけを見て
Oh
oh
Вперёд,
вперёд,
вперёд,
вперёд!
Только
вперёд!
О,
о!
ファイト
ファイト
ファイト
ファイト
Дерись,
дерись,
дерись,
дерись!
More
立ち向かうだけ
Oh
oh
Продолжай
наступать!
О,
о!
クライマックスは譲れない
俺がヒーロー!
Кульминацию
не
отдам,
я
– герой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 遠藤 正明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.