JAM Project - LONGING - traduction des paroles en anglais

LONGING - JAM Projecttraduction en anglais




LONGING
LONGING
幼い頃 見上げた空
When I was a child, I looked up at the sky
飛びたくて駆け登ったビルディング
And ran up a building because I wanted to fly
手を伸ばしてつかんだ夢
I reached out and grabbed the dream
それは最果てよりも高く
It was higher than the farthest point
戦いという代償さえ Ah 忘れ去る蒼さよ
Ah, I even forgot the price of battle, the blueness
鋼の頬、触れる風 瞳をとじて想った
Steel cheeks, touching the wind, I thought with my eyes closed
I wish the end of the war
I wish for the end of war
いつかこの身体に巡った血潮で風を感じ
Someday, I will feel the wind with the blood flowing through my body
君と二人 そっと頬寄せ合い
With you, my love, I will gently lean my cheek against yours
次の夢を未来(あす)を観る
And watch the next dream
手にしたのは... 剣に映すFighting spirit
In my hand... I have a sword that reflects my fighting spirit
幾億もの惑星(ほし)の中で
Out of billions of planets
美しく光放つ地球(ガイア)
Earth shines beautifully with light
誰もが皆 描いた夢
Everyone has dreams
叶う時を信じ戦う
They believe in fulfilling them and fight
静寂という闇の中に Ah 引き込まれないよう
Ah, so that I am not drawn into the darkness of silence
鋼の腕、触れられない華奢な君の手を想った
Steel arms, I thought of your delicate hands that I couldn't touch
I wish for love and peace
I wish for love and peace
きっとこの身体に宿った魂 還る日まで
Until the day my soul returns to this body
君と二人 そっと手を取り合い
With you, my love, I will gently hold your hand
次の夢を未来(あす)を行く
And go to the next dream
笑顔がそう... 怯え消えないTruth world
That smile... It's a truth world that fear can't erase
戦いという現実へと With 生まれ落ちた同志(とも)よ
To my comrades who were born with the reality of battle
鋼の胸、脈打った命の鼓動を想う
Steel chest, I think of the beating of the heart of life
I wish the end of the war
I wish for the end of war
いつかその身体に宿った魂 風を感じ
Someday, the soul that dwells in that body will feel the wind
蒼き空の果てに争いのない世界
A world without conflict at the end of the blue sky
夢を未来(あす)を観る
I'll watch the dream
愛しき人... 剣で護るFighting spirit
My beloved... I'll protect you with my sword, my fighting spirit
鋼で護るTruth world
I'll protect you with steel, truth world





Writer(s): Masami Okui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.