JAM Project - Name is GARO〜光明の使者〜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAM Project - Name is GARO〜光明の使者〜




邪悪な影を隠した 近づく足音の先... Premonition
Впереди послышались приближающиеся шаги, которые скрыла зловещая тень... Предчувствие
彷徨う声が聴こえる Ah 惑わす甘味な味
Я слышу блуждающий голос, Ах, сладкий вкус, который приводит меня в замешательство.
虚構が(渦巻く)
Художественная литература (закрученная)
織り成した(Bloody Apparition)
Сплетенный (Кровавое видение)
輝きの町は見えないDARK SIDE
Я не могу видеть ТЕМНУЮ СТОРОНУ города блеска
刃で(その光で)
С лезвием его светом)
切り裂け闇ノ中 HOWL 金色になれ! 月に吠えろ!!
Прорвись сквозь тьму и стань золотым! лай на луну!!
何故今、闘うのか 剣戟(けんげん)の鼓動終わる時まで
Почему ты сражаешься сейчас, пока не закончится удар меча
燃ゆる炎 疾風(かぜ)の行方
Местонахождение пылающего огненного шторма (холода)
通り過ぎて往く 魂たち
Души, проходящие мимо
確かに刻まれた 魔戒騎士の名は... 牙狼-GARO-
Имя рыцаря обета демона, которое, несомненно, было вырезано... Волчий клык-ГАРО-
すべてを操る魔獣 穢れた心の瞬間... Imitation
Демон, который манипулирует всем в момент появления нечистого сердца... Имитация
淫靡な夜空の欠片 Ah 狙われ捧ぐ者
Кусочек ночного неба, который является злом, Ах, человек, который нацелен и предан своему делу.
孤独に(潜んで)
В одиночестве (прячась)
囚われた(Bloody Apparition)
Пойманный в ловушку (Кровавое видение)
唸り声轟く悪夢(ゆめ)DARK SIDE
Рев, рев ТЕМНОЙ стороны Кошмара (Сна)
剣で(その光で)
С мечом его светом)
照らした道の上 FLY 金色になれ! 月を抱け!
По освещенной дороге ЛЕТИ, становись золотым! обними луну!
目醒めし者、勇んで行け 背負う宿命(さだめ)さえ越える時まで
Проснись, иди смело, пока не придет время, когда даже судьба (Садаме), которую ты несешь, не закончится
真の炎 焼き払う闇
истинное пламя, сжигающее тьму.
消えないその姿 魂の奥
Фигура, которая не исчезает из глубин души
確かに刻まれた 魔戒騎士の名は... 牙狼-GARO-
Имя рыцаря обета демона, которое, несомненно, было вырезано... Волчий клык-ГАРО-
何故今、闘うのか 剣戟(けんげん)の鼓動終わる時まで
Почему ты сражаешься сейчас, пока не закончится удар меча
燃ゆる炎 疾風(かぜ)の行方
Местонахождение пылающего огненного шторма (холода)
通り過ぎて往く 魂たち
Души, проходящие мимо
確かに刻まれた 魔戒騎士の名は... 牙狼-GARO-
Имя рыцаря обета демона, которое, несомненно, было вырезано... Волчий клык-ГАРО-





Writer(s): okui masami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.