JAM Project - R.I.P〜友よ静かに眠れ〜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAM Project - R.I.P〜友よ静かに眠れ〜




R.I.P〜友よ静かに眠れ〜
R.I.P〜Покойся с миром, друг мой〜
遠ざかる 星の 彼方を さすらう 魂よ 聞えるか
Странствующая душа, ты слышишь меня, сквозь далекие звезды?
ああ永遠に 続く この銀河で 安らかに眠れ
Ах, спи спокойно в этой вечной галактике.
別離(わかれ)のレクイエム 君へのレクイエム Sing along
Прощальный реквием, реквием по тебе. Споём вместе.
讃える歌声 忘れ得ぬメモリー
Хвалебная песнь, незабываемые воспоминания.
And we′ll never forget your name Oh Oh
И мы никогда не забудем твоего имени. О-о.
さらば友よ 今は悲しみ 尽きないけど
Прощай, друг мой. Сейчас моя печаль безгранична,
またいつか この星の海で きっと
Но мы обязательно встретимся снова в этом звездном море.
Pray for the earth! その誓いを
Молись за Землю! Эту клятву
Pray for the dream! その理想を
Молись за мечту! Этот идеал
Oh Oh Oh Oh yeah last forever!
О-о, о-о, о, да, пусть длится вечно!
そう君が くれた 光は 未来(あす)への 道を 照らしている
Свет, что ты дал мне, освещает путь в будущее.
さぁもう一度 行こう この銀河を 希望への道を
Давай снова отправимся в эту галактику, по дороге надежды.
別離(わかれ)のレクイエム 君へのレクイエム Sing along
Прощальный реквием, реквием по тебе. Споём вместе.
勇気の歌声 よみがえる思い
Песнь мужества, возрождающиеся чувства.
And we'll never forget your love Oh Oh
И мы никогда не забудем твоей любви. О-о.
さらば友よ それは新たな 旅立ち
Прощай, друг мой. Это новое начало пути,
またいつか 輝く地球で ともに
И мы обязательно встретимся снова на сияющей Земле.
Pray for the earth! その願いを
Молись за Землю! Это желание
Pray for the dream! そのすべてを
Молись за мечту! Всё это
Oh Oh Oh Oh yeah last forever!
О-о, о-о, о, да, пусть длится вечно!
さらば友よ 今はさよなら 告げるけど
Прощай, друг мой. Сейчас я говорю тебе "прощай",
そういつか 約束の場所で きっと
Но мы обязательно встретимся в обещанном месте.
さらば友よ 今は悲しみ 尽きないけど
Прощай, друг мой. Сейчас моя печаль безгранична,
またいつか この星の海で きっと
Но мы обязательно встретимся снова в этом звездном море.
Pray for the earth! その誓いを
Молись за Землю! Эту клятву
Pray for the dream! その理想を
Молись за мечту! Этот идеал
Oh Oh Oh Oh yeah last forever!
О-о, о-о, о, да, пусть длится вечно!
遠ざかる 星の 彼方を さすらう 魂よ 聞えるか
Странствующая душа, ты слышишь меня, сквозь далекие звезды?
ああ永遠に 続く この銀河で 安らかに眠れ
Ах, спи спокойно в этой вечной галактике.





Writer(s): 福山芳樹, 須藤賢一, 影山ヒロノブ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.