JAM Project - キミオモフ~たった一人の君へ~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAM Project - キミオモフ~たった一人の君へ~




キミオモフ~たった一人の君へ~
I Think of You - Only You
いま キミオモフ...
Now I think of you...
こんなにも ココロ焦がれて
My heart burns with such longing
また キミオモフ...
Again I think of you...
どうしようもない位に
To the point of helplessness
今日よりきっと明日は好きになってる
Today, surely tomorrow, my love will grow
もっと そう もっと
More so, yes more
約束された 未来があるわけじゃないけれど
There may be no promise of a future
ひとめ見ただけで恋に落ちてた
But from the moment I saw you, I fell in love
惹かれ合うのに理由なんてないさ
There's no reason for this attraction
この奇跡 信じてる
I believe in this miracle
逢えない事で愛は深まって
Our love deepens with each passing day
絆を強く育てて行くんだよ
Forging an unbreakable bond
遠回りなんかじゃない
There are no detours
きっといつの日か Dreams come true
One day, surely, dreams will come true
いま ナニオモフ
Now what are you thinking?
さびしくて泣いてないかい?
Are you crying alone?
そう キミオモフ
Yes, I think of you
ひとりじゃないんだから...
Remember, you're not alone...
僕らはきっと乗り越えて行けるさ
Together, we can overcome anything
ずっと そう ずっと
Always, yes always
変わる事無い 二人の夢に近づけるから
Because together we can make our dreams a reality
傷つきながら愛を育んで
Our love grows through pain
支え合いながら前へ進めばいい
As we support each other, we move forward
この気持ち 嘘じゃない
These feelings are true
不器用なこの愛は続いて行く
Our clumsy love will endure
誰かに笑われても構わないさ
We don't care if others laugh
もう何も怖くはない
There's nothing to fear anymore
僕は信じてる Dreams come true
I believe in dreams coming true
ひとめ見ただけで恋に落ちてた
From the moment I saw you, I fell in love
惹かれ合うのに理由なんてないさ
There's no reason for this attraction
この奇跡 信じてる
I believe in this miracle
逢えない事で愛は深まって
Our love deepens with each passing day
絆を強く育てて行くんだよ
Forging an unbreakable bond
遠回りなんかじゃない
There are no detours
きっといつの日か Dreams come true
One day, surely, dreams will come true





Writer(s): きただにひろし, 栗山善親, 寺田志保


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.