Paroles et traduction JAM Project - 彷徨う果ての荒野は
彷徨う果ての荒野は
The wasteland at the end of the wandering
荒野を独りで彷徨う悪夢(ゆめ)で目覚める
I
woke
up
from
a
nightmare
where
I
was
wandering
alone
in
the
wilderness.
行き場なくしたOMOI=十字架を背負って
With
nowhere
to
go,
I
carry
the
OMOI
= cross
on
my
back.
ゴールの見えない路を歩いた
I
walked
down
a
path
with
no
end
in
sight.
どんなに推し潰されたって
手放せずに
No
matter
how
much
I
was
crushed,
I
couldn't
let
go.
足掻く姿
それは命が炎燃やし
Struggling,
it's
life
burning
with
flames,
舞い続けるステージの上で輝ける時
A
time
to
shine
on
the
stage
where
you
continue
to
dance.
Bad
illusion
甘美など・・・背中合わせの幻
Bad
illusion
Sweet
...
an
illusion
with
a
reverse
side.
浴びるSpotlight(ひかり)求めてる
I'm
looking
for
the
light
(light)
that
is
being
showered.
あぁ果てる時まで
誰もが演じてる
Oh,
until
the
end,
everyone
is
acting.
もし君が歩く路
躓き倒れたって
If
you
stumble
and
fall
on
the
path
you
walk,
宿命ってきっと
無傷じゃ居られない
Fate
is
surely
not
unscathed.
追いつけない程の
先の誰かを思った
Thought
of
someone
ahead
who
couldn't
keep
up.
取り残されたよう
動けないよ・・・
I
feel
like
I've
been
left
behind
...
I
can't
move
...
〜Cry
for
the
moon〜
~Cry
for
the
moon~
嘆きの声
それは魂が叫んでる
A
voice
of
sorrow,
it's
a
soul
crying
out.
伝えたい・・・と願う真の声
交差する空
I
want
to
convey
...
a
true
voice
that
crosses
the
sky.
Bad
illusion
絆さえ
幻に変わる前に
Bad
illusion
Even
bonds
will
turn
into
illusions
before
you
know
it.
声と想い
重ね合う
共演者に気づいて
Realize
the
voice
and
thoughts
of
the
co-stars.
Spotlight(ひかり)あたる場所で
In
a
place
where
the
spotlight
(light)
shines
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): okui masami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.