Paroles et traduction JAM Project - 神ノ牙 〜The Fang of Apocalypse〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神ノ牙 〜The Fang of Apocalypse〜
God's Fang 〜The Fang of Apocalypse〜
Silence
見つめる闇の奥
In
the
silence
I
watch
the
darkness
血に飢えた奴らの気配
The
scent
of
those
hungry
for
blood
Howling
目覚めの時はもう近い
Howling,
the
time
of
awakening
draws
near
避けられない
Show
down
An
unavoidable
showdown
封印(と)じられてきた伝説を
A
legend
that
has
been
sealed
away
悪の手に渡す事は無い
We
will
not
let
it
fall
into
the
hands
of
evil
迷いなき覚悟を纏って
盾となれ
With
hearts
unyielding,
we
will
become
its
protectors
(風雲
雷鳴
閃光
爪牙の旋風(かぜ))
(Wind
and
thunder,
lightning,
claws
and
fangs)
断ち切れ
神の牙
Break
the
Fang
of
God
咆哮高らかに(Stay
Gold
立ち向かえ!)
With
a
mighty
roar
(Stay
Gold,
face
them!)
烈火の如くあれ
Be
like
the
raging
fire
疾風
気高く強く(暗雲
撃ち砕け!)
Swift
wind,
noble
and
strong
(Dark
clouds,
shatter!)
炎さき闇を祓って
運命の先へ
With
flames
we
will
dispel
the
darkness,
into
the
future
Slide
down
崩れ落ちる世界
The
world
crumbles,
sliding
down
支配告げる邪悪な声
An
evil
voice
proclaims
its
dominion
Howling
神話の牙が放たれる
Howling,
the
fangs
of
the
legend
are
unleashed
逃げられない
Karma
An
inescapable
karma
まばゆい光
背に受けて
Bathing
in
the
dazzling
light
一陣の風が駆け抜ける
A
gust
of
wind
rushes
past
その身体
流れる血潮を
燃やし尽くせ
With
your
body
ablaze,
burn
through
the
flowing
blood
(風雲
雷鳴
閃光
爪牙の旋風(かぜ))
(Wind
and
thunder,
lightning,
claws
and
fangs)
切り裂け
修羅の騎士
Cut
through
the
knight
of
carnage
一刀
瞬く間に(Burst
out
打ち破れ)
A
single
stroke,
in
the
blink
of
an
eye
(Burst
out,
break
through)
運命(さだめ)を乗り越えろ!
Overcome
fate!
決戦
雄々しく舞え(天命
成し遂げろ!)
With
unmatched
valor,
dance
in
the
decisive
battle
(Fulfill
your
destiny!)
朝焼けに未来(あす)を見つめる
In
the
dawn's
light,
we
envision
the
future
封印(と)じられてきた伝説を
A
legend
that
has
been
sealed
away
悪の手に渡す事は無い
We
will
not
let
it
fall
into
the
hands
of
evil
迷いなき覚悟を纏って
盾となれ
With
hearts
unyielding,
we
will
become
its
protectors
(風雲
雷鳴
閃光
爪牙の旋風(かぜ))
(Wind
and
thunder,
lightning,
claws
and
fangs)
断ち切れ
神の牙
Break
the
Fang
of
God
咆哮高らかに(Stay
Gold
立ち向かえ!)
With
a
mighty
roar
(Stay
Gold,
face
them!)
烈火の如くあれ
Be
like
the
raging
fire
疾風
気高く強く(暗雲
撃ち砕け!)
Swift
wind,
noble
and
strong
(Dark
clouds,
shatter!)
炎さき闇を祓って
運命の先へ
With
flames
we
will
dispel
the
darkness,
into
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hironobu kageyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.