Paroles et traduction JAMOSA - ありがとう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝は夜へと変わる
Morning
turns
into
night
花はつぼみから咲く
Flowers
bloom
from
buds
そして咲いた後枯れる
And
wither
after
they
bloom
サヨナラする出会いのように
Like
meetings
that
end
in
farewell
白も黒に染まり
Even
white
turns
black
輝いてた星も消えてく
And
even
shining
stars
fade
でも何年経っても何を言っても変わらない人がいる
But
no
matter
how
many
years
pass
or
what
I
say,
there
are
people
who
never
change
MAMA
U
R
MY
ONLY
MAMA
MAMA
U
R
MY
ONLY
MAMA
DADDY
U
R
MY
ONLY
DADDY
DADDY
U
R
MY
ONLY
DADDY
I′M
SINGIN'
THIS
SONG
4 U
I'M
SINGIN'
THIS
SONG
4 U
私にチャンスをくれた二人のために心から唄います
I
sing
from
my
heart
for
the
two
of
you
who
gave
me
a
chance
日本一大切で
世界一特別な
The
most
precious
in
Japan,
the
most
special
in
the
world
自分だけの二人
この世に二人しかいない
The
only
two
in
my
life,
the
only
two
in
the
world
たとえ離れていても
たとえ近くにいても
Even
if
we
are
far
apart,
even
if
we
are
close
最初で最後の二人
最高の愛の形
私を...
The
first
and
last
two,
the
greatest
love,
who
have
raised
me...
THE
GREATEST
LOVE
OF
ALL
TIME
THE
GREATEST
LOVE
OF
ALL
TIME
その何十倍乗り越えた
That
I
have
overcome
tenfold
二人がいるから胸を張って生きてゆける
Because
of
you
two,
I
can
live
with
my
chest
held
high
MAMA
U′LL
ALWAYS
BE
MY
MAMA
MAMA
U'LL
ALWAYS
BE
MY
MAMA
DADDY
U'LL
ALWAYS
BE
MY
DADDY
DADDY
U'LL
ALWAYS
BE
MY
DADDY
小さな私に大きな夢と未来を見せてくれたから
Because
you
showed
me
big
dreams
and
a
future
when
I
was
little
今もう何も怖くないよ
ずっと...
Now
I'm
not
afraid
of
anything,
always...
THE
GREATEST
LOVE
OF
ALL
TIME
THE
GREATEST
LOVE
OF
ALL
TIME
日本一大切で
世界一特別な
The
most
precious
in
Japan,
the
most
special
in
the
world
自分だけの二人
この世に二人しかいない
The
only
two
in
my
life,
the
only
two
in
the
world
たとえ離れていても
たとえ近くにいても
Even
if
we
are
far
apart,
even
if
we
are
close
最初で最後の二人
最高の愛の形
私を...
The
first
and
last
two,
the
greatest
love,
who
have
raised
me...
光失った時
その道照らしてくれた
When
I
lost
my
light,
you
lit
the
way
間違いだらけの私
許してくれた
You
forgave
me
for
all
my
mistakes
一番厳しい言葉
一番優しく感じた
Your
harshest
words
felt
the
gentlest
いつも私の味方だから何度言っても足りないよ
Because
you
are
always
on
my
side,
I
can
never
say
thank
you
enough
U'RE
THE
REASON
THAT
I
AM
HERE
TODAY
U'RE
THE
REASON
THAT
I
AM
HERE
TODAY
日本一大切で
世界一特別な
The
most
precious
in
Japan,
the
most
special
in
the
world
自分だけの二人
この世に二人しかいない
The
only
two
in
my
life,
the
only
two
in
the
world
たとえ離れていても
たとえ近くにいても
Even
if
we
are
far
apart,
even
if
we
are
close
最初で最後の二人
最高の愛の形
私を...
The
first
and
last
two,
the
greatest
love,
who
have
raised
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YANAGIMAN, JAMOSA LAN, YANAGIMAN, JAMOSA LAN
Album
SKY
date de sortie
11-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.