Paroles et traduction JAMOSA - 小さな幸せ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風ふく方へ
なんとなく走って行こう
Let's
run
in
the
direction
the
wind
blows,
without
thinking
行き先決めないで
たまには流されてみようよ
Let's
flow
for
a
while,
without
deciding
where
to
go
自然にまかせ
出逢えた人
出逢えた場所
Let's
leave
it
to
nature,
the
people
we
meet,
the
places
we
find
あなたと気付けた
小さな幸せ
The
little
happiness
I
realized
with
you
おっちょこちょいのあなたがドライブに連れて行ってくれた
My
clumsy
you
took
me
for
a
drive
あれはいつもと変わらない静かで晴れた日曜日の朝
It
was
a
quiet
and
sunny
Sunday
morning,
not
much
different
from
usual
『どこいくの?』『楽しみにしてろ!』照れくさそうに答えるあなたは
'Where
are
we
going?',
'Just
wait!'
You
answered,
a
little
shyly
ハンドル握りしめ見慣れたその横顔が少しカッコよかった
You
gripped
the
steering
wheel,
your
familiar
profile
looked
a
little
cool
おっちょこちょいのあなたは予想通り道に迷ってしまった
My
clumsy
you
got
lost,
as
expected
知らない街でショッピングして知らないレストランに入った
We
went
shopping
in
an
unknown
town
and
ate
at
an
unfamiliar
restaurant
英語だらけのメニューからとりあえず注文してみたけれど
We
ordered
something
from
an
all-English
menu,
just
for
the
heck
of
it
やっぱりドライブスルーにすればよかったねゲラゲラ二人笑った
But
we
should
have
just
gone
to
a
drive-through,
we
laughed
out
loud
風ふく方へ
なんとなく走って行こう
Let's
run
in
the
direction
the
wind
blows,
without
thinking
行き先決めないで
たまには流されてみようよ
Let's
flow
for
a
while,
without
deciding
where
to
go
自然にまかせ
出逢えた人
出逢えた場所
Let's
leave
it
to
nature,
the
people
we
meet,
the
places
we
find
あなたと気付けた
小さな幸せ
The
little
happiness
I
realized
with
you
私がスキな曲つねにリピート2人自然とくちずさんだ
You
always
put
on
the
songs
I
like,
and
we
both
sang
along
without
realizing
it
まるでうちらのコト描いたような不思議な気持ちになってゆくんだ
It
felt
like
the
songs
were
about
us,
and
it
made
me
feel
strange
一本のアイス2人でシェアしてあっと言う間に無くなって
We
shared
a
single
ice
cream,
and
it
was
gone
in
a
flash
ちょっと眠たそうなあなたに缶コーヒー
パーキングエリアでゲットした
I
saw
you
were
getting
a
little
sleepy,
so
I
bought
you
a
canned
coffee
at
the
parking
area
映画館に着いて財布の中見たら500円玉しかなくて
When
we
got
to
the
movie
theater,
we
realized
we
only
had
500
yen
coins
結局いつものレンタルビデオ屋で借りた映画見たの覚えてる?
So
we
ended
up
renting
a
movie
from
our
usual
video
store.
Remember
that?
風ふく方へ
なんとなく走って行こう
Let's
run
in
the
direction
the
wind
blows,
without
thinking
行き先決めないで
たまには流されてみようよ
Let's
flow
for
a
while,
without
deciding
where
to
go
自然にまかせ
出逢えた人
出逢えた場所
Let's
leave
it
to
nature,
the
people
we
meet,
the
places
we
find
あなたと気付けた
小さな幸せ
The
little
happiness
I
realized
with
you
来年の今頃にはもっとイイ車に乗って
By
this
time
next
year,
I
hope
we'll
have
a
better
car
仲間乗せて親戚乗せて温泉にでも行ってみたいよね
We
can
take
our
friends
and
family
to
hot
springs,
wouldn't
that
be
fun?
来年の今頃も2人仲良く2人変わらず
By
this
time
next
year,
I
hope
we'll
still
be
together,
unchanged
ドライブしながら一緒に歌っていたいね...
Driving
and
singing
together,
just
like
we
did
today...
風ふく方へ
なんとなく走って行こう
Let's
run
in
the
direction
the
wind
blows,
without
thinking
行き先決めないで
たまには流されてみようよ
Let's
flow
for
a
while,
without
deciding
where
to
go
自然にまかせ
出逢えた人
出逢えた場所
Let's
leave
it
to
nature,
the
people
we
meet,
the
places
we
find
あなたと気付けた
小さな幸せ
The
little
happiness
I
realized
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): the company, jamosa lan
Album
SKY
date de sortie
11-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.