JAMOSA - 明日のうた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAMOSA - 明日のうた




明日のうた
Tomorrow's Song
世界中で自分が誰よりも ダメに思える時ってあるよね
There are times when I feel like I'm the biggest loser in the world.
自分だけがひとりぼっちで 取り残された気がしてふさぎ込むよね
It feels like I'm the only one who's lonely and left behind.
だけど思い出して 今までで一番うれしかった日のこと
But then I remember the happiest day of my life.
一緒に笑いあったね もう一度あんな瞬間に出会えるように
We laughed together. I want to find that moment again.
明日のうたをうたおう 明日のためにうたおう どれくらい涙流しても
Let's sing tomorrow's song, for tomorrow, no matter how many tears we shed.
ぶつかり続けることはカッコ悪いことじゃない
It's not uncool to keep fighting.
信じてて いつだって隣で見つめてる
Believe me, I'm always watching over you.
夢を追いかけて届かなくて あきらめかけた雨降る道で
When I gave up on chasing my dream, I met you in the rain.
誰よりももっと泥だらけで 必死に走り続ける君を見たんだ
You were covered in mud, running harder than anyone else.
そう くじけるたび あの姿を思い浮かべるんだよ
Every time I feel discouraged, I think of you.
君は気付いてなくても がんばる背中がこんなに勇気をくれたんだ
You don't realize it, but your determination gives me courage.
明日のうたをうたおう 明日のためにうたおう どれくらい涙流しても
Let's sing tomorrow's song, for tomorrow, no matter how many tears we shed.
憧れ続けることはカッコ悪いことじゃない
It's not uncool to keep dreaming.
信じてる 君が教えてくれたから
I believe in you, because you showed me the way.
名前のない星たちが空に輝く
The stars without names shine in the sky.
きっと想像できない長い長い時をこえて
I believe that someday, my wish will come true, even after a long, long time.
だからねえ 今はまだこの手には何もなくても
Even if I have nothing in my hands now,
いつの日か思いがけずに願いはきっとかなうから
I believe that someday, my wish will come true.
明日は君が思うより ずっとずっと無限大 どれくらい夜が長くても
Tomorrow is bigger than you think, no matter how long the night is.
憧れ続けることはカッコ悪いことじゃない
It's not uncool to keep dreaming.
信じてる 何があっても
I believe in you, no matter what.
明日のうたをうたおう 明日のためにうたおう どれくらい涙流しても
Let's sing tomorrow's song, for tomorrow, no matter how many tears we shed.
ぶつかり続けることはカッコ悪いことじゃない
It's not uncool to keep fighting.
信じてて いつだって隣で見つめてる
Believe me, I'm always watching over you.





Writer(s): 岩田 秀聡, 川村 結花


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.