Paroles et traduction JASMINE - Dearest
Baby...
I
just
wanna
say...
Baby...
I
just
want
to
say...
抱きしめたいよ
ぎゅっと
やっと気付いた
I
want
to
hug
you
tightly,
I
finally
realized
キミが支えてくれた
キミが頼ってくれた
You
supported
me,
you
relied
on
me
キミのいない未来なんか
いらない
I
don't
need
a
future
without
you
ずっと一緒に
(いようって)
Let's
stay
together
forever
夢を描いた
(はずだよね)
We
dreamed
together
キミがいなくなった道
The
path
where
you
are
gone
一人ガムシャラに歩いてる
I
walk
alone,
headstrong
何が間違い
(だったの?)
What
was
the
mistake?
信じたいのに
(もう一度)
I
want
to
believe
again
メール打っても
送れないし
I
can't
send
an
email
電話する勇気もない
I
don't
have
the
courage
to
call
けど
もしも明日急に
But
if
suddenly
tomorrow
キミに何かあったら
Something
happened
to
you
それか
もしも明日急に
Or
if
suddenly
tomorrow
キミが最後の日ならば
This
is
your
last
day
傷ついて
逃げるのも
I'll
stop
being
hurt
and
running
away
恥ずかしがり
ごまかすのもやめる
I'll
stop
being
shy
and
hiding
my
feelings
すぐキミのもとに行く
I
will
come
to
you
immediately
キミの力になる
I
will
be
your
strength
抱きしめたいよ
ぎゅっと
やっと気付いた
I
want
to
hug
you
tightly,
I
finally
realized
キミが支えてくれた
キミが頼ってくれた
You
supported
me,
you
relied
on
me
キミのいない未来なんか
いらない
I
don't
need
a
future
without
you
キミの街の(片すみ)
In
your
town's
corner
思い出の場所
(寄り道)
The
place
of
memories
じゃれあったり
言い合ったり
We
joked
and
argued
お気に入りの場所だったね
It
was
our
favorite
place
たとえばそこで
(キミを)
For
example,
there
見かけたとして
(それでも)
If
I
saw
you
上手く笑えるわけないし
I
wouldn't
be
able
to
smile
properly
言葉だって見つからない
I
wouldn't
be
able
to
find
the
words
けど
もしも明日急に
But
if
suddenly
tomorrow
空に穴があいたら
There
was
a
hole
in
the
sky
それかもしも
明日急に
Or
if
suddenly
tomorrow
地球が破裂するなら
The
Earth
exploded
もう二度と
離さないし
I
will
never
let
go
again
ボクの弱音
隠さずに伝える
I
will
share
my
weakness
with
you
正直に向き合える
I
can
face
you
honestly
キミにちゃんと届ける
I
will
make
sure
you
understand
抱きしめたいよ
ぎゅっと
やっと気付いた
I
want
to
hug
you
tightly,
I
finally
realized
キミが教えてくれた
キミが選んでくれた
You
taught
me,
you
chose
me
キミのいない未来なんか
いらない
I
don't
need
a
future
without
you
もう一度許しあえるかな
Can
we
forgive
each
other
again?
わがままや不安
ぶつかり合っても
Even
if
we
fight
with
our
desires
and
fears
もう一度感じられるかな
Can
I
feel
it
again?
キミの声
キミの手
暖かさを
Your
voice,
your
hand,
your
warmth
Baby...
I
just
wanna
say
Baby...
I
just
want
to
say
抱きしめたいよ
ぎゅっと
やっと気付いた
I
want
to
hug
you
tightly,
I
finally
realized
キミが支えてくれた
キミが頼ってくれた
You
supported
me,
you
relied
on
me
キミのいない未来なんか
いらない
I
don't
need
a
future
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomokazu Matsuzawa, Jasmine, jasmine, tomokazu matsuzawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.