JASMINE - Dearest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JASMINE - Dearest




Dearest
Dearest
Baby... I just wanna say...
Baby... I just want to say...
抱きしめたいよ ぎゅっと やっと気付いた
I want to hug you tightly, I finally realized
キミが支えてくれた キミが頼ってくれた
You supported me, you relied on me
キミのいない未来なんか いらない
I don't need a future without you
ずっと一緒に (いようって)
Let's stay together forever
夢を描いた (はずだよね)
We dreamed together
キミがいなくなった道
The path where you are gone
一人ガムシャラに歩いてる
I walk alone, headstrong
何が間違い (だったの?)
What was the mistake?
信じたいのに (もう一度)
I want to believe again
メール打っても 送れないし
I can't send an email
電話する勇気もない
I don't have the courage to call
けど もしも明日急に
But if suddenly tomorrow
キミに何かあったら
Something happened to you
それか もしも明日急に
Or if suddenly tomorrow
キミが最後の日ならば
This is your last day
傷ついて 逃げるのも
I'll stop being hurt and running away
恥ずかしがり ごまかすのもやめる
I'll stop being shy and hiding my feelings
すぐキミのもとに行く
I will come to you immediately
キミの力になる
I will be your strength
抱きしめたいよ ぎゅっと やっと気付いた
I want to hug you tightly, I finally realized
キミが支えてくれた キミが頼ってくれた
You supported me, you relied on me
キミのいない未来なんか いらない
I don't need a future without you
キミの街の(片すみ)
In your town's corner
思い出の場所 (寄り道)
The place of memories
じゃれあったり 言い合ったり
We joked and argued
お気に入りの場所だったね
It was our favorite place
たとえばそこで (キミを)
For example, there
見かけたとして (それでも)
If I saw you
上手く笑えるわけないし
I wouldn't be able to smile properly
言葉だって見つからない
I wouldn't be able to find the words
けど もしも明日急に
But if suddenly tomorrow
空に穴があいたら
There was a hole in the sky
それかもしも 明日急に
Or if suddenly tomorrow
地球が破裂するなら
The Earth exploded
もう二度と 離さないし
I will never let go again
ボクの弱音 隠さずに伝える
I will share my weakness with you
正直に向き合える
I can face you honestly
キミにちゃんと届ける
I will make sure you understand
抱きしめたいよ ぎゅっと やっと気付いた
I want to hug you tightly, I finally realized
キミが教えてくれた キミが選んでくれた
You taught me, you chose me
キミのいない未来なんか いらない
I don't need a future without you
もう一度許しあえるかな
Can we forgive each other again?
わがままや不安 ぶつかり合っても
Even if we fight with our desires and fears
もう一度感じられるかな
Can I feel it again?
キミの声 キミの手 暖かさを
Your voice, your hand, your warmth
Baby... I just wanna say
Baby... I just want to say
Thank you
Thank you
抱きしめたいよ ぎゅっと やっと気付いた
I want to hug you tightly, I finally realized
キミが支えてくれた キミが頼ってくれた
You supported me, you relied on me
キミのいない未来なんか いらない
I don't need a future without you





Writer(s): Tomokazu Matsuzawa, Jasmine, jasmine, tomokazu matsuzawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.