Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iza Tuđih Prozora
Hinter fremden Fenstern
Pospanim
gradom
koračam
sama
Durch
die
verschlafene
Stadt
gehe
ich
allein,
Ne
mogu
drugo,
mislim
o
nama
Ich
kann
nicht
anders,
denke
an
uns.
Još
malo
pa
će
i
godina
cijela
Bald
ist
es
ein
ganzes
Jahr,
Da
se
ne
javljaš
i
da
te
nema
Dass
du
dich
nicht
meldest
und
nicht
da
bist.
Čuje
se
zvono
dvanaest
puta
Man
hört
die
Glocke
zwölfmal
läuten,
Posljednji
tramvaj
dok
tama
guta
Die
letzte
Straßenbahn,
während
die
Dunkelheit
sie
verschluckt.
A
ja
još
mira
svom
srcu
ne
dam
Und
ich
gebe
meinem
Herzen
immer
noch
keine
Ruhe,
Prozore
tuđe
k'o
dijete
gledam
Schaue
wie
ein
Kind
auf
fremde
Fenster.
Iza
tuđih
prozora
tiha
svjetlost
lije
Hinter
fremden
Fenstern
fließt
leises
Licht,
Iza
tuđih
prozora
ljubi
se
i
smije
Hinter
fremden
Fenstern
wird
geküsst
und
gelacht,
Iza
tuđih
prozora
u
toplini
drijema
Hinter
fremden
Fenstern
schlummert
man
in
Wärme,
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
All
das,
was
mein
Herz
ohne
uns
nicht
mehr
hat,
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
All
das,
was
mein
Herz
ohne
uns
nicht
mehr
hat.
Mnogo
smo
toga
još
mogli
skupa
Wir
hätten
noch
so
viel
gemeinsam
machen
können,
Ostaje
nemir,
dušu
mi
kupa
Es
bleibt
die
Unruhe,
die
meine
Seele
überflutet,
I
hladna
soba
što
na
te
sjeća
Und
das
kalte
Zimmer,
das
an
dich
erinnert,
Kako
je
samo
varljiva
sreća
Wie
trügerisch
das
Glück
doch
ist.
Iza
tuđih
prozora
tiha
svjetlost
lije
Hinter
fremden
Fenstern
fließt
leises
Licht,
Iza
tuđih
prozora
ljubi
se
i
smije
Hinter
fremden
Fenstern
wird
geküsst
und
gelacht,
Iza
tuđih
prozora
u
toplini
drijema
Hinter
fremden
Fenstern
schlummert
man
in
Wärme,
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
All
das,
was
mein
Herz
ohne
uns
nicht
mehr
hat.
Iza
tuđih
prozora
tiha
svjetlost
lije
Hinter
fremden
Fenstern
fließt
leises
Licht,
Iza
tuđih
prozora
ljubi
se
i
smije
Hinter
fremden
Fenstern
wird
geküsst
und
gelacht,
Iza
tuđih
prozora
u
toplini
drijema
Hinter
fremden
Fenstern
schlummert
man
in
Wärme,
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
All
das,
was
mein
Herz
ohne
uns
nicht
mehr
hat.
Sve
što
moje
srce
bez
nas
više
nema
All
das,
was
mein
Herz
ohne
uns
nicht
mehr
hat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Nenad Ninäeviä, Vladimir Koäiå
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.