Paroles et traduction Jasna Zlokic - Svjetiljka Djetinstva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svjetiljka Djetinstva
Лампа детства
Kad
potamni
sve
što
vrijedi
Когда
меркнет
все,
что
ценно,
I
kad
vrijeme
hod
uspori
И
когда
время
ход
свой
замедляет,
Svaka
druga
kad
izblijedi
Каждая
другая
когда
угасает,
Svjetiljka
djetinjstva
gori
Лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Pa
me
ziblje,
pa
me
njiše
И
она
меня
баюкает,
качает,
I
daljinom
svojom
gori
И
вдали
своим
светом
сияет,
Nalik
dugi
poslije
kiše
Словно
радуга
после
дождя
возникает,
Svjetiljka
djetinjstva
gori
Лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Doma
našeg
sada
više
nema
Дома
нашего
теперь
больше
нет,
Davno
rasuli
se
naši
dvori
Давно
разрушены
наши
дворы,
Al'
k'o
zvijezda
iznad
pustog
trijema
Но,
как
звезда
над
пустым
крыльцом,
во
тьме
свет,
Ista
svjetiljka
djetinjstva
gori
Та
же
лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Pa
se
pitam
gdje
to
nesta
И
я
спрашиваю
себя,
куда
все
девается,
I
tko
mojim
glasom
zbori
И
кто
моим
голосом
говорит,
Jer
još
uvijek
s
onog
starog
mjesta
Ведь
все
еще
с
того
старого
места,
Ista
svjetiljka
djetinjstva
gori
Та
же
лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Pa
se
pitam
gdje
to
nesta
И
я
спрашиваю
себя,
куда
все
девается,
I
tko
mojim
glasom
zbori
И
кто
моим
голосом
говорит,
Jer
još
uvijek
s
onog
starog
mjesta
Ведь
все
еще
с
того
старого
места,
Ista
svjetiljka
djetinjstva
gori
Та
же
лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Što
su
snovi,
što
je
zbilja
Что
такое
сны,
что
такое
реальность,
Kako
ući
u
trag
zori
Как
найти
след
зари,
Iza
bezbroj
pustih
milja
За
бесчисленными
пустыми
милями,
Svjetiljka
djetinjstva
gori
Лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Poznam
njezin
tihi
plamen
Я
знаю
ее
тихий
пламень,
Kad
poželim
tu
se
stvori
Когда
захочу,
она
тут
же
появляется,
Jer
i
sad
k'o
vječni
znamen
Ведь
и
сейчас,
как
вечный
знак,
как
знамя,
Svjetiljka
djetinjstva
gori
Лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Doma
našeg
sada
više
nema
Дома
нашего
теперь
больше
нет,
Davno
rasuli
se
naši
dvori
Давно
разрушены
наши
дворы,
Al'
k'o
zvijezda
iznad
pustog
trijema
Но,
как
звезда
над
пустым
крыльцом,
во
тьме
свет,
Ista
svjetiljka
djetinjstva
gori
Та
же
лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Pa
se
pitam
gdje
to
nesta
И
я
спрашиваю
себя,
куда
все
девается,
I
tko
mojim
glasom
zbori
И
кто
моим
голосом
говорит,
Jer
još
uvijek
s
onog
starog
mjesta
Ведь
все
еще
с
того
старого
места,
Ista
svjetiljka
djetinjstva
gori
Та
же
лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Pa
se
pitam
gdje
to
nesta
И
я
спрашиваю
себя,
куда
все
девается,
I
tko
mojim
glasom
zbori
И
кто
моим
голосом
говорит,
Jer
još
uvijek
s
onog
starog
mjesta
Ведь
все
еще
с
того
старого
места,
Ista
svjetiljka
djetinjstva
gori
Та
же
лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Jer
još
uvijek
s
onog
starog
mjesta
Ведь
все
еще
с
того
старого
места,
Ista
svjetiljka
djetinjstva
gori
Та
же
лампа
детства
горит,
не
сгорает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.