Jasna Zlokic - Svjetiljka Djetinstva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jasna Zlokic - Svjetiljka Djetinstva




Svjetiljka Djetinstva
Лампа детства
Kad potamni sve što vrijedi
Когда меркнет все, что ценно,
I kad vrijeme hod uspori
И когда время ход свой замедляет,
Svaka druga kad izblijedi
Каждая другая когда угасает,
Svjetiljka djetinjstva gori
Лампа детства горит, не сгорает.
Pa me ziblje, pa me njiše
И она меня баюкает, качает,
I daljinom svojom gori
И вдали своим светом сияет,
Nalik dugi poslije kiše
Словно радуга после дождя возникает,
Svjetiljka djetinjstva gori
Лампа детства горит, не сгорает.
Doma našeg sada više nema
Дома нашего теперь больше нет,
Davno rasuli se naši dvori
Давно разрушены наши дворы,
Al' k'o zvijezda iznad pustog trijema
Но, как звезда над пустым крыльцом, во тьме свет,
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Та же лампа детства горит, не сгорает.
Pa se pitam gdje to nesta
И я спрашиваю себя, куда все девается,
I tko mojim glasom zbori
И кто моим голосом говорит,
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь все еще с того старого места,
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Та же лампа детства горит, не сгорает.
Pa se pitam gdje to nesta
И я спрашиваю себя, куда все девается,
I tko mojim glasom zbori
И кто моим голосом говорит,
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь все еще с того старого места,
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Та же лампа детства горит, не сгорает.
Što su snovi, što je zbilja
Что такое сны, что такое реальность,
Kako ući u trag zori
Как найти след зари,
Iza bezbroj pustih milja
За бесчисленными пустыми милями,
Svjetiljka djetinjstva gori
Лампа детства горит, не сгорает.
Poznam njezin tihi plamen
Я знаю ее тихий пламень,
Kad poželim tu se stvori
Когда захочу, она тут же появляется,
Jer i sad k'o vječni znamen
Ведь и сейчас, как вечный знак, как знамя,
Svjetiljka djetinjstva gori
Лампа детства горит, не сгорает.
Doma našeg sada više nema
Дома нашего теперь больше нет,
Davno rasuli se naši dvori
Давно разрушены наши дворы,
Al' k'o zvijezda iznad pustog trijema
Но, как звезда над пустым крыльцом, во тьме свет,
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Та же лампа детства горит, не сгорает.
Pa se pitam gdje to nesta
И я спрашиваю себя, куда все девается,
I tko mojim glasom zbori
И кто моим голосом говорит,
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь все еще с того старого места,
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Та же лампа детства горит, не сгорает.
Pa se pitam gdje to nesta
И я спрашиваю себя, куда все девается,
I tko mojim glasom zbori
И кто моим голосом говорит,
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь все еще с того старого места,
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Та же лампа детства горит, не сгорает.
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь все еще с того старого места,
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Та же лампа детства горит, не сгорает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.