JAW - Vartalap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAW - Vartalap




Vartalap
Conversation
Ab ye milna chahte milate haath
Now these hands that want to meet used to avoid
Karte taaref hai kandhe pe haath dekar dete daad
They give compliments and pat me on the back
Mai jhuti hasi dekar inse karu baat
I give a fake laugh and engage in small talk
Aur wo bole purane din tujhe ab bhi yaad
They say you must remember the old days
Kaha the jab karne k liye koi show nai tha
When there were no shows to perform
Rap se mera jab koi hope nai tha
When there was no hope for me in rap
Iss sheher ka naam bhi logo known nai tha
The name of this city was not known to anyone
Aaj Rolling Stones pe bhi do baar
Now it's on Rolling Stones twice
You know Sweetheart
You know, Sweetheart
And this is how I brag bro, facts though
And that's just how I brag, but these are facts
Dilase nai cash do
Don't offer sympathy, give me cash instead
Spitting truth in every track though
I'm spitting truth in every track
I′m mad bro, jale inki dekh ke Mere stats bro
I'm mad, my stats make them burn with envy
Mushkil waqt ka bhi alag maza hai
There's a strange pleasure in hard times
Na dekho toh safalta bhi lagti sazaa hai
Without them, even success can feel like a punishment
Baatein hai gehri suno jo bhi wajah hai
These are deep words, listen to them, whatever the reason
Nasha siyahi ka aur talab likhne ki ada hai
I'm hooked on ink and words, writing is my addiction
Ghar k halat aaj bhi upar niche
My home life is still a rollercoaster
Badhu aage toh aaj bhi hai mujhe peeche khiche
I'm still being pulled back even as I move forward
Ye roz marra ki baatein hai na dena dhyaan
Don't pay attention to the talk of dying
Aaj upar hu toh judna chahte aur hai puche haal
Now that I'm up, you all want to reconnect and ask how I'm doing
Hence I'm entitled to be cocky, akele jeete jung jaise Rocky
So I'm entitled to be cocky, I fight alone like Rocky
Taane bhi hai sune maine kaafi
I've heard plenty of insults
Aaj lifafe me mile hai cash toh dunga na mai maafi
Now that I'm making money, I'm not going to let them off the hook
Saal bhar pehle jo karti na reply thi
The girl who wouldn't reply a year ago
Aaj messenger pe kare call aur bole would you try me
Now calls me on Messenger and asks me to try her
Dekho log badalte kaise rang hai
Look how people change their colors
Mai bolu bas sach aur duniya bole mujhe paapi
I just tell the truth, and the world calls me a sinner





Writer(s): Akash Tripathi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.