Jaw feat. Hollywood Hank - Der Obszönling - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaw feat. Hollywood Hank - Der Obszönling




Der Obszönling
The Obscene
Schon als zögling meiner Eltern, stellte sich heraus, dass ich um mich selbst zu töten zu blöd bin!
Even as my parents' ward, it turned out that I am too stupid to kill myself!
Der Obszönling
The Obscene
Und nachdem ich mit meiner Bitch-Flöte, deine Bitch vögel, stürz ich mich spontan im Tarzangebilde vom Sitzmöbel.
And after I fuck your bitch with my bitch flute, I spontaneously throw myself from the seat in a Tarzan pose.
Und wenn ich dich töte, ist das in etwa so schlimm, wie sich nach dem baden die Haare nicht föhnen! (Das geht doch nicht!)
And if I kill you, it's about as bad as not blow-drying your hair after a bath! (That's not right!)
Deine Schlampe verlässt entsetzt den Tatort, weil sie tatsächlich dachte ich bräuchte für Sex ihr Ja-Wort.
Your slut leaves the scene in horror because she really thought I needed her yes for sex.
Schick mein Passport, das' der, der dein Autoreifen zerschneidet, dir die Beine abbricht und dann sagt: Fahr fort!
Send my passport, that's the one that cuts your car tire, breaks your legs and then says: Drive on!
Ich hab so ziemlich jeden Defekt, außer Klaustrophobie und sing noch 'Hold me tender' in einem Raum mit Massiv.
I have pretty much every defect except claustrophobia and still sing 'Hold me tender' in a room with solid wood.
Ich bin mehr aufsehenerregend als gut gebaut und beliebt, weil ich vercheckte Techniker im Affekt beim Soundcheck erschieß.
I am more sensational than well built and popular, because I shoot checked technicians in the sound check in an affect.
Nene, das war kein Scherz jetzt. Wahrer Ernst. Werf nen Blick auf den Lokalbericht im Kabelfernsehen.
No, that wasn't a joke now. True seriousness. Take a look at the local report on cable TV.





Writer(s): Steffen Koss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.