Paroles et traduction Jaw feat. Mach One - Lass Dich Gehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass Dich Gehen
Отпусти Меня
Mein
Herz
klopft!
Моё
сердце
колотится!
Ich
glaube
Irgendwas
will
raus
aus
mir!
Кажется,
что-то
хочет
вырваться
из
меня!
Ich
hab
gekackt,
gekotzt,
gerotzt,
ich
hab
alles
ausprobiert,
Я
срался,
блевал,
сморкался,
я
всё
перепробовал,
Doch
der
einzige
Weg
in
die
Freiheit
Но
единственный
путь
к
свободе
Führt
über
die
schmalen
Bahnen
der
Venen
in
dein
Fleisch.
Лежит
через
узкие
русла
вен
в
твоей
плоти.
Mein
Herz
klopft!
Моё
сердце
колотится!
Ich
glaube
Irgendwas
will
raus
aus
mir!
Кажется,
что-то
хочет
вырваться
из
меня!
Spucken,
schreien,
weinen,
ich
hab
alles
ausprobiert,
Плевался,
кричал,
плакал,
я
всё
перепробовал,
Und
was
jetzt
kommt
war
abzusehen:
И
то,
что
сейчас
произойдет,
было
предсказуемо:
Ich
setz
die
Klinge
an
und
lass
mich
gehen.
Я
приставляю
лезвие
и
отпускаю
себя.
Es
gibt
Arzneistoffe,
die
zieht
man
besser
nicht
durch
die
Nase.
Есть
лекарства,
которые
лучше
не
нюхать.
Nein
Melanie,
das
sind
keine
Vitaminpräparate.
Нет,
Мелани,
это
не
витамины.
Ich
bin
beliebt
wie
der
Pate,
Я
популярен,
как
Крестный
отец,
Verkehr
am
liebsten
mit
Nazis,
Предпочитаю
общаться
с
нацистами,
Unterhalte
die
Kameraden
mit
Musik
von
Panjabi.
(Yeah)
Развлекаю
товарищей
музыкой
Panjabi.
(Yeah)
Warum
ich
mit
dem
Bungeeseil
tödlich
verunglücke?
Почему
я
смертельно
разбился,
прыгая
с
банджи?
Ähh,
es
war
wohl
doch
länger
als
die
Höhe
der
Zugbrücke.
Э-э,
видимо,
оно
было
длиннее,
чем
высота
разводного
моста.
Ich
bin
ein
Batman.
Я
Бэтмен.
Scheiß
auf
Ballermann
und
Diskothek!
К
черту
«Баллерманн»
и
дискотеки!
Ich
genieß
in
Pubs
meine
(?)
Nagasaki
Fischfilets.
Я
наслаждаюсь
в
пабах
своими
(?)
рыбными
филе
Нагасаки.
Fick
das
Leben!
Meine
Seele
kann
ich
hier
nicht
brauchen.
К
черту
жизнь!
Моя
душа
мне
здесь
не
нужна.
Drum
tauch
ich
gelegentlich
in
der
Nähe
von
Schiffsschrauben.
(Yeah)
Поэтому
я
иногда
ныряю
рядом
с
корабельными
винтами.
(Yeah)
Und
nachdem
ich
frohlockend
den
Balkon
betrete,
И
после
того,
как
я
радостно
выйду
на
балкон,
Schwing
ich
mich
sanft,
vom
dritten
Stock
in
den
Altglascontainer.
Я
плавно
спрыгну
с
третьего
этажа
в
контейнер
для
стекла.
Mit
Lachsöl
am
Sack
und
Fleisch
am
Bauch,
С
рыбьим
жиром
на
яйцах
и
мясом
на
животе,
Start
ich
meinen
"2-Wochen-Zelt-Kanada-Wald-Urlaub".
(Yeah)
Я
начинаю
свой
"2-недельный
канадский
лесной
отпуск
в
палатке".
(Yeah)
Ihr
könnt
mich
aufhalten,
aber
nie
meinen
Hass
verstehn.
Вы
можете
остановить
меня,
но
никогда
не
поймете
мою
ненависть.
Ich
leg
die
Hand
an
die
Klinge
und
lass
mich
gehn.
Я
прикладываю
руку
к
лезвию
и
отпускаю
себя.
Mein
Herz
klopft!
Моё
сердце
колотится!
Ich
glaube
Irgendwas
will
raus
aus
mir!
Кажется,
что-то
хочет
вырваться
из
меня!
Ich
hab
gekackt,
gekotzt,
gerotzt,
ich
hab
alles
ausprobiert,
Я
срался,
блевал,
сморкался,
я
всё
перепробовал,
Doch
der
einzige
Weg
in
die
Freiheit
Но
единственный
путь
к
свободе
Führt
über
die
schmalen
Bahnen
der
Venen
in
dein
Fleisch.
Лежит
через
узкие
русла
вен
в
твоей
плоти.
Mein
Herz
klopft!
Моё
сердце
колотится!
Ich
glaube
Irgendwas
will
raus
aus
mir!
Кажется,
что-то
хочет
вырваться
из
меня!
Spucken,
schreien,
weinen,
ich
hab
alles
ausprobiert,
Плевался,
кричал,
плакал,
я
всё
перепробовал,
Und
was
jetzt
kommt
war
abzusehen:
И
то,
что
сейчас
произойдет,
было
предсказуемо:
Ich
setz
die
Klinge
an
und
lass
mich
gehen.
Я
приставляю
лезвие
и
отпускаю
себя.
Strick
- Tot
Веревка
- Смерть
Kugel
- Tot
Пуля
- Смерть
Badewanne,
Föhn
- Tot
Ванна,
фен
- Смерть
Hochhaus,
LSD
- Tot
Высотка,
ЛСД
- Смерть
Alles
schon
gesehen
- todlangweilig!
Всё
уже
видел
- смертельно
скучно!
Ich
schleich
mich
kurz
bevor
die
Nacht
einbricht
- klammheimlich
Я
прокрадываюсь
незаметно,
как
раз
перед
наступлением
ночи
Ins
Raubtierhaus
und
bin
als
Lamm
verkleidet.(MÄÄH!)
В
дом
хищников,
переодевшись
ягненком.(БЕЕ!)
Ich
schnapp
mir
meine
Plastik-Pumpgun,
zieh
los
Хватаю
свой
пластиковый
дробовик,
иду
Und
schrei
vorm
Hauptquartier
der
Hells
Angels
"Viva
Banditos"
(Viva
Banditos!)
И
кричу
перед
штаб-квартирой
«Ангелов
ада»
"Viva
Banditos"
(Viva
Banditos!)
Ich
schick
mich
in
ner
Torte
zu
den
Weight
watchers.
Я
отправляю
себя
в
торте
к
тем,
кто
следит
за
весом.
Ich
fick
mich
übern
Kotti
und
werd
Aids-Opfer.
Я
трахаюсь
на
Коти
и
становлюсь
жертвой
СПИДа.
Ich
exe
zehn
Wodka-Cola
und
geh
Fallschirmspringen.
Выпиваю
десять
водка-колы
и
прыгаю
с
парашютом.
Ich
boxe
Jotta
und
sag
"Weisse
Scheiße
stinkt!".(Komm
her!)
Я
бью
Jotta
и
говорю
"Белое
дерьмо
воняет!".(Иди
сюда!)
Scheiß
auf
blinken!
Ich
fahr
Zickzack
durchs
Regierungsviertel
К
черту
поворотники!
Я
еду
зигзагом
по
правительственному
кварталу
Und
präsentiere,
winkend,
meinen
lieblings
Bombengürtel.
И,
махая
рукой,
демонстрирую
свой
любимый
пояс
смертника.
Ich
sitz
im
Türkiyemspor-Trikot,
hacke
wie
Hancock,
Я
сижу
в
футболке
Türkiyemspor,
колюсь,
как
Хэнкок,
Lauthals
pöbelnd,
im
FC-Dynamo-Fanblock.
Громко
ругаясь,
на
фан-секторе
ФК
«Динамо».
Im
Leichenwagen
lag
ich
schon
des
öfteren.
В
катафалке
я
лежал
уже
не
раз.
Ich
bearbeite
meinen
Brustkorb
mit
dem
Dosenöffner
denn...
Я
обрабатываю
свою
грудную
клетку
консервным
ножом,
потому
что...
Mein
Herz
klopft!
Моё
сердце
колотится!
Ich
glaube
Irgendwas
will
raus
aus
mir!
Кажется,
что-то
хочет
вырваться
из
меня!
Ich
hab
gekackt,
gerotzt,
gekotzt,
ich
hab
alles
ausprobiert,
Я
срался,
сморкался,
блевал,
я
всё
перепробовал,
Doch
der
einzige
Weg
in
die
Freiheit
Но
единственный
путь
к
свободе
Führt
über
die
schmalen
Bahnen
der
Venen
in
dein
Fleisch.
Лежит
через
узкие
русла
вен
в
твоей
плоти.
Mein
Herz
klopft!
Моё
сердце
колотится!
Ich
glaube
Irgendwas
will
raus
aus
mir!
Кажется,
что-то
хочет
вырваться
из
меня!
Spucken,
schreien,
weinen,
ich
hab
alles
ausprobiert,
Плевался,
кричал,
плакал,
я
всё
перепробовал,
Und
was
jetzt
kommt
war
abzusehen:
И
то,
что
сейчас
произойдет,
было
предсказуемо:
Ich
setz
die
Klinge
an
und
lass
mich
gehen
Я
приставляю
лезвие
и
отпускаю
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bodenhammer, Jonas Enderle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.