Paroles et traduction Jaw feat. Soulice - Schocklethargie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schocklethargie
Шоковая летаргия
Er
verlor
sich
im
dunkeln
der
Welt,
doch
er
lebt
noch.
(lebt
noch)
Он
потерялся
во
тьме
мира,
но
он
всё
ещё
жив.
(Всё
ещё
жив)
Trug
die
Seuche
der
Hölle
in
sich,
doch
er
geht
noch.
(geht
noch)
Носил
в
себе
чуму
ада,
но
он
всё
ещё
идёт.
(Всё
ещё
идёт)
Steht
allein,
ohne
Genossen
im
Krieg.
Стоит
один,
без
товарищей
на
войне.
Im
Kampf
gegen
den
Bann
der
Schocklethargie.
В
борьбе
против
чар
шоковой
летаргии.
Ich
bekam
ein
Schock
für's
Leben
doch
ich
steh'
noch,
ich
lebe
noch.
Я
получил
шок
на
всю
жизнь,
но
я
всё
ещё
стою,
я
всё
ещё
живу.
Von
mir
aus
nenn'
es
"Gottgegeben".
Можешь
назвать
это
"даром
Божьим".
Die
Welt
versieht
meinen
Kopf
mit
Schäden
und
ihre
Reperatur
-
Мир
наносит
ущерб
моей
голове,
а
её
ремонт
-
Dämlich
lang
wie
die
Beckham
Frisur.
Глупо
долгий,
как
причёска
Бекхэма.
Eigentlich
rappe
ich
nur
aus
therapeuthischen
Gründen.
На
самом
деле
я
читаю
рэп
только
по
терапевтическим
причинам.
Um
kein
Drogenopfer
zu
sein
und
neue
Freunde
zu
finden.
Чтобы
не
стать
жертвой
наркотиков
и
найти
новых
друзей.
Nur
leider
versteht
keine
meine
leichte
Gereiztheit,
Только,
к
сожалению,
никто
не
понимает
моей
лёгкой
раздражительности,
Dass
ich
Leute
mit
Mittelfinger
begrüß'
statt
High
Five.
Того,
что
я
приветствую
людей
средним
пальцем
вместо
«дай
пять».
Diese
Scheiß
Welt
ist
mir
mein
Leben
nicht
wert
doch
vielleicht
Этот
дерьмовый
мир
не
стоит
моей
жизни,
но,
возможно,
Sehe
ich
die
Dinge
spiegelverkehrt.
(Und
wenn?!)
Я
вижу
вещи
в
искажённом
свете.
(И
что?!)
Ich
geb'
auch
dann
'nen
Fick
drauf,
was
ich
erlebt
und
gesehen
Мне
всё
равно,
что
я
пережил
и
видел,
Habe
macht
mich
zum
Anarchist.
Und
wenn
uns
Gott
so
gemacht
Это
делает
меня
анархистом.
И
если
Бог
создал
нас
такими,
Hat
bin
ich
Anti-Christ
und
jemand
der
gerne
Mal
andere
isst
- Mann
mit
Biss.
То
я
антихрист
и
тот,
кто
любит
есть
других
- человек
с
хваткой.
Vielleicht
füll'
ich
euren
Verstand
mit
Giften.
Возможно,
я
наполняю
твой
разум
ядом.
Okay,
immernoch
besser
als
Anglizismen.
Ладно,
всё
же
лучше,
чем
англицизмы.
Ich
mach
niemand
zu
einem
anderen
Menschen,
aber
vielleicht
zu
einem
Я
не
превращаю
никого
в
другого
человека,
но,
возможно,
в
того,
Der
bereit
ist
gegen
sein
Land
zu
kämpfen.
Кто
готов
бороться
против
своей
страны.
Diese
Welt
ist
ein
krankes
Fleck'chen
und
ich
muss
immernoch
jeden
Tag
kämpfen,
Этот
мир
- больное
местечко,
и
мне
всё
ещё
приходится
бороться
каждый
день,
Gefangen
in
Panzerketten
um
mich
endlich
an
Land
zu
retten
und
in
Leiden
sofort
Скованный
гусеницами
танка,
чтобы
наконец
спастись
на
суше
и
в
страданиях
сразу
Den
eigenen
Kopf
in
Sand
zu
stecken.
Засунуть
свою
голову
в
песок.
Ich
bin
daneben
aber
habe
im
Schrank
Tabletten
(Doch
vorsicht!)
Я
не
в
себе,
но
у
меня
в
шкафу
есть
таблетки.
(Но
будь
осторожна!)
Vielleicht
komm'
ich
irgendwann
klar
und
fang
an
zu
rappen!
Может
быть,
когда-нибудь
я
приду
в
себя
и
начну
читать
рэп!
Schwarzgefederte
Freiheit.
Свобода
на
чёрных
крыльях.
Den
Weg
durch
seinen
Schmerz.
(Den
Weg
durch
seinen
Schmerz)
Путь
сквозь
свою
боль.
(Путь
сквозь
свою
боль)
Frei
und
Steinern,
mit
Blut
gefüllt.
Свободный
и
каменный,
наполненный
кровью.
Bei
jedem
Schritt
bricht
mein
Herz.
(Bei
jedem
Schritt
bricht
mein
Herz)
С
каждым
шагом
моё
сердце
разбивается.
(С
каждым
шагом
моё
сердце
разбивается)
Seine
Zeilen
retten
Sekunden.
Его
строки
спасают
секунды.
Sekunden
in
dennen
es
weitergeht.
(Sekunden
in
dennen
es
weitergeht)
Секунды,
в
которые
жизнь
продолжается.
(Секунды,
в
которые
жизнь
продолжается)
Schreib
für
mich
nur
einen
Satz,
der
mich
durch
die
Dunkelheit
erreicht.
(Durch
die
Dunkelheit
erreicht)
Напиши
для
меня
всего
одну
фразу,
которая
поможет
мне
пройти
сквозь
тьму.
(Сквозь
тьму)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Enderle, Soulice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.