Paroles et traduction JAW - Arztbesuch
"JAW":
Ja,
guten
Tag.
"ЧЕЛЮСТЬ":
Да,
добрый
день.
"Frau":
Guten
Tag!
"Женщина":
Добрый
день!
"JAW":
Ich
hatte
für
14
Uhr
einen
Termin
bei
Dokta
Jotta.
Können
sie
da
mal
nachkucken
Bitte?
"ЧЕЛЮСТЬ":
У
меня
была
назначена
встреча
в
Докта-Йотте
на
14
часов.
Не
могли
бы
вы
взглянуть
туда,
пожалуйста?
"Frau":
Ja,
wie
ist
denn
ihr
Name
bitte?
"Женщина":
Да,
как,
пожалуйста,
вас
зовут?
"JAW":
Ja,
JAW
"JAW":
Да,
JAW
"Frau":
Äh,
Vorname?
"Женщина":
Э-э,
имя?
"JAW:
Äh,
JAW
"ЧЕЛЮСТЬ:
Э-Э,
ЧЕЛЮСТЬ
"Frau":
Äh
ich
kuck
gerade
mal
nach,
kleinen
Moment.
Oh
ja,
nehmen
sie
dann
bitte
im
Wartezimmer
Platz,
der
Doktor
kommt
dann
gleich!
"Женщина":
Э-э,
я
просто
проверяю,
маленький
момент.
О
да,
тогда,
пожалуйста,
присаживайтесь
в
зале
ожидания,
доктор
сейчас
придет!
"JAW":
Ja,
das
kann
ich
machen.
"ЧЕЛЮСТЬ":
Да,
я
могу
это
сделать.
Also,
Herr
JAW
was
liegt
ihnen
auf
dem
Herzen?
Итак,
мистер
ДЖАВ,
что
у
вас
на
сердце?
Wie
sieht
sie
aus
die
Beschwerde?
Ham
sie
im
Bauchraum
schmerzen?
Как
она
смотрит
на
жалобу?
Хам
у
вас
болит
в
животе?
Mangelt
es
an
der
Kraft
der
Gelenke
Не
хватает
силы
суставов
Oder
leiden
sie
möglicherweise
an
Spastischen
Krämpfen?
Или
вы
можете
страдать
от
спастических
судорог?
Äh,
ja
fast
jetzt
halt
die
Klappe
du
Bastard
Э-э,
да
почти
сейчас
заткнись
ты,
ублюдок
Ich
weiß
leider
selbst
immer
noch
nicht
was
mich
so
platt
macht
К
сожалению,
я
сам
до
сих
пор
не
знаю,
что
меня
так
расстраивает
Fuck
- ey
vielleicht
sinds
die
Psychopharmaka
Черт
возьми,
может
быть,
психотропные
препараты
Oder
mein
letzter
Besuch
auf
der
Seite
HipHopPartisan
Или
мой
последний
визит
на
сайт
HipHopPartisan
Schildern
sie
mir
doch
erstmal
ihre
Beschwerden
Но
сначала
расскажите
мне
о
своих
жалобах
Sonst
steigern
sie
sich
in
Dinge
rein
und
verlieren
ihrer
Nerven
В
противном
случае
вы
углубитесь
в
вещи
и
потеряете
нервы
Hey
welche
Nerven?
Selbige
sind
seit
Jahren
im
Arsch
Эй,
какие
нервы?
То
же
самое
было
в
заднице
в
течение
многих
лет
Wie
42
Stalingrad.
Ich
trag
Camouflage
Как
42
Сталинграда.
Я
ношу
камуфляж
In
der
überzeugung
ich
bin
übermittler
des
Friedens
В
убеждении,
что
я-посланник
мира
Unter
der
Verwendung
von
Mitteln
wie
Dicht
sein
und
Schießen
Используя
такие
средства,
как
быть
плотным
и
стрелять
Ich
bin
ein
bisschen
vebittert
durch
Krisen,
Gott
und
die
Schrottwelt
Я
немного
взволнован
кризисами,
Богом
и
миром
металлолома
Und
kipp
unter
zittern
und
schniefen
Molotowcocktails
И
опрокидывается
под
тремор
и
пыхтит
коктейлями
Молотова
Morgens
und
Abends
Утром
и
вечером
Und
mein
ver****tes
Passbild
sieht
aus
wie
ne
Fotomontage
И
мое
изображение
паспорта****выглядит
как
фотомонтаж
Ich
mach
mir
leider
große
Sorgen
um
ihren
Drogenkonsum
К
сожалению,
я
очень
беспокоюсь
о
вашем
употреблении
наркотиков
Das
hat
in
meinen
Augen
auch
mit
der
Hip
Hop
Mode
zu
tun
На
мой
взгляд,
это
также
связано
с
модой
хип-хопа
Ey
bitte
was
ist
Hip
Hop
- hä?
- ich
nehm
keine
Drogen
Эй,
пожалуйста,
что
такое
хип-хоп,
а?
- я
не
принимаю
наркотики
Außer
die
paar
Bier,
bin
ich
hier
beim
Gynäkologen?
Кроме
пары
пива,
я
здесь
у
гинеколога?
Die
meisten
Drogen
die
ich
nehm
bekomm
ich
verschrieben
Большинство
лекарств,
которые
я
принимаю,
мне
назначают
Bevor
die
Pharamziekonzerne
sich
an
meinem
Konto
bedienen
До
того,
как
корпорации
фарамов
займутся
моим
счетом
Arztbesuch
- durch
meine
Adern
fließt
kein
blaues
sondern
schwarzes
Blut
Визит
к
врачу
- по
моим
венам
течет
не
голубая,
а
черная
кровь
Das
zieht
konsequenzen
nach
sich,
ich
bin
apartisch
und
frag
mich,
wieso
sind
nur
kahle
Seiten
in
meinem
Tagebuch
Это
влечет
за
собой
последствия,
я
бездельничаю
и
удивляюсь,
почему
в
моем
дневнике
есть
только
голые
страницы
Arztbesuch
- in
meinem
Hirn
besteht
ein
Vakuum,
das
bringt
Irritationen
mit
sich,
Визит
к
врачу
- в
моем
мозгу
существует
вакуум,
который
вызывает
раздражение,
Ich
irre
durch
das
dickicht
wie
Hippies,
nur
leider
nimmt
die
verplantheit
zu
Я
бреду
по
зарослям,
как
хиппи,
только,
к
сожалению,
спланированность
увеличивается
Herr
JAW,
wenn
es
die
Drogen
nicht
sind
Мистер
ДЖОУ,
если
это
не
наркотики
Wie
erklären
sie
sich
jetzt
bitte
dass
man
sich
so
komisch
benimmt?
Как
вы
теперь
объясните
себе,
пожалуйста,
что
ведете
себя
так
странно?
Als
Kind
wohlhabender
Eltern,
in
einem
stabilen
Land
В
детстве
состоятельных
родителей,
в
стабильной
стране
Nach
gutem
Abitur
und
einem
geregelten
Familienstand
После
хорошей
средней
школы
и
регулируемого
семейного
положения
Ey
ich
hab
leider
nicht
zugehört,
bitte
nochmal!
Эй,
я,
к
сожалению,
не
слушал,
пожалуйста,
еще
раз!
Wie
erklären
sie
sich
jetzt
bitte
dass...
Как
вы
теперь,
пожалуйста,
объясните
это...
Hey
was
sind
sie
denn
fürn
Doktor?
Эй,
что
вы
за
Доктор?
Wenn
ich
ne
Antwort
wüsste,
müsst
ich
wohl
kaum
noch
hier
sitzen
Если
бы
я
знал
ответ,
мне
вряд
ли
пришлось
бы
сидеть
здесь
Meine
Ansichten
sind
ein
bisschen
verrückt,
ob
drauf
oder
nicht
Мои
взгляды
немного
сумасшедшие,
будь
то
на
нем
или
нет
Dann
vergewissern
sie
sich
bei
meiner
Psychotherapeutin
Затем
проконсультируйтесь
с
моим
психотерапевтом
Doch
auch
die
hats
kaum
geschafft
meine
Gefühlswelt
zu
durchleuchten
Но
даже
шляпы
едва
успели
осветить
мой
душевный
мир
Ich
denke
dass
sie
sich
auch
vieles
gerne
einreden
Я
думаю,
что
вам
тоже
многое
понравится
Von
dieser
ach
so
schlimmen
Welt
und
ihrem
scheiß
Leben
Из
этого
ужасного
мира
и
ее
дерьмовой
жизни
Ja,
und
ich
war
nur
in
der
Klapse
für
Promo
Да,
и
я
был
просто
в
шлепке
для
промо
Und
bin
ein
schlecht
insziniertes
imitat
Quasimodos
И
я
плохо
инкрустированная
имитация
квазимодо
Laufe
durch
meine
Traumwelt
weils
mir
dort
ach
so
gut
geht
Беги
по
миру
моей
мечты,
потому
что
там
у
меня
все
так
хорошо
Und
es
mich
nicht
kümmern
muss
was
in
nem
Mathe
Buch
steht
И
мне
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
написано
в
математической
книге
Und
ich
wurde
nur
oft
als
Kind
als
Trottel
beschimft
И
меня
просто
часто
ругали
как
придурка
в
детстве
Weil
ich
geistig
in
kosmischem
Sinn,
hoffnungslos
bin
Потому
что
я
духовно,
в
космическом
смысле,
безнадежен
In
meinem
Kopf
sind
Lieder
mit
verbundenen
Schäden
В
моей
голове
песни
с
сопутствующими
повреждениями
Somit
nur
eine
Folge
meines
selbstverschuldeten
Lebens
Таким
образом,
это
всего
лишь
следствие
моей
собственной
жизни
Herr
JAW
ich
denke
ich
muss
jetzt
mal
weitergehen
Мистер
ЯВ,
я
думаю,
мне
нужно
идти
дальше
прямо
сейчас
Mein
voller
Kalender
sagt
mir
ich
kann
mir
die
Zeit
nicht
nehmen
Мой
полный
календарь
говорит
мне,
что
я
не
могу
тратить
время
Hier
noch
ein
paar
Antidepressiva
viel
glück
Вот
еще
несколько
антидепрессантов
удачи
Und
ich
hab
wirklich
viel
Stress,
kommen
sie
bitte
nicht
wieder
zurück
И
у
меня
действительно
много
стресса,
пожалуйста,
не
возвращайтесь
снова
Arztbesuch
- durch
meine
Adern
fließt
kein
blaues
sondern
schwarzes
Blut
Визит
к
врачу
- по
моим
венам
течет
не
голубая,
а
черная
кровь
Das
zieht
konsequenzen
nach
sich,
ich
bin
apartisch
und
frag
mich,
wieso
sind
nur
kahle
Seiten
in
meinem
Tagebuch
Это
влечет
за
собой
последствия,
я
бездельничаю
и
удивляюсь,
почему
в
моем
дневнике
есть
только
голые
страницы
Arztbesuch
- in
meinem
Hirn
besteht
ein
Vakuum,
das
bringt
Irritationen
mit
sich,
Визит
к
врачу
- в
моем
мозгу
существует
вакуум,
который
вызывает
раздражение,
Ich
irre
durch
das
dickicht
wie
Hippies,
nur
leider
nimmt
die
verplantheit
zu
Я
бреду
по
зарослям,
как
хиппи,
только,
к
сожалению,
спланированность
увеличивается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Enderle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.