JAW - Bye Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAW - Bye Mama




Bye Mama
Bye Mama
Nichts scheint wie früher zu sein
Nothing seems to be like it used to be
Bekannte Welten ziehen an mir wie leere Züge vorbei
Familiar worlds pass me by like empty trains
Doch ich versuche damit umzugehen
But I try to deal with it
Irgendwas zu unternehmen
To do something
Sei es im Einkaufscenter 'ne weitere Runde drehen
Whether it's taking another lap in the mall
Sei es Papiere zu ordnen
Whether it's organizing papers
Oder mal wieder meine Gedanken in der gesamten Wirkung erforschen
Or exploring my thoughts in their full effect once again
Es stirbt in den Worten bei jedem Versuch
It dies in the words with every attempt
Was die Seele ersucht, mit einer Formulierung zu ordnen
To arrange what the soul seeks with a formulation
Es gibt Momente, in denen wir durch die Wirklichkeit torkeln
There are moments when we stumble through reality
Und alle Hoffnungsschimmer aus einem Irrlicht hervorgehen
And all glimmers of hope emerge from a will-o'-the-wisp
Und ich kann es noch immer nicht glauben
And I still can't believe it
Dass im Zuhause eures Vertrauens nun die Stille den Raum nimmt
That in the home of your trust, silence now takes up space
Und es scheint so, als könntest du nicht gegangen sein
And it seems like you couldn't have left
So als wärst du nur für einen Moment in einer anderen Zeit
As if you were just in another time for a moment
Als wäre deine Stimme 'nen Anruf entfernt
As if your voice were a phone call away
Doch mein Handy ist ohne Regung und der Akku fast leer
But my phone is motionless and the battery is almost empty
Jeder Gedanke wird zum Plasma aus Schmerz
Every thought becomes a plasma of pain
Das zur Nacht an mir zehrt, wenn ich wach liege
That consumes me at night when I lie awake
Versuche abzurufen, ob das hier alles tatsächlich passiert ist
Trying to recall if all this really happened
Oder, ob mich ein Film ohne Abspann verklärt
Or if a film without credits transfigures me
Bye Mama, dich hat diese Welt verloren
Bye Mama, this world has lost you
Und wenn ein Mensch geht, hört man keinen Engelschor
And when a person leaves, you don't hear a choir of angels
Doch er wird Teil einer Transformation
But they become part of a transformation
Und fließt mit einem anderen Strom
And flow with another current
Bye Mama, dich hat diese Welt verloren
Bye Mama, this world has lost you
Und wenn ein Mensch geht, hört man keinen Engelschor
And when a person leaves, you don't hear a choir of angels
Doch er tritt seine weitere Reise an
But they embark on their further journey
Deren Ziel man nicht begreifen kann
Whose destination we cannot comprehend
Du hast unzähligen verlorenen Seelen Wege gezeigt
You showed countless lost souls the way
Wie man im Leben trotz aller Schläge dem Elend entsteigt
How to escape misery in life despite all the blows
Wie man hofft und dem Schicksal trotzt
How to hope and defy fate
Und den Verzweifelten den tiefen Optimist entlockt
And elicit the deep optimist from the desperate
Du hast mit Hingabe denen geholfen
You have dedicatedly helped those
Die ihre Herzensmenschen verlieren
Who lose their loved ones
Und nichts mehr sehen in den Wolken
And no longer see anything in the clouds
Die, die gehen lassen müssen, die ihnen ihr Leben bedeuten
Those who have to let go of those who mean their lives to them
Hast stetig gegeben und abgesehen von den Folgen
You have constantly given and disregarded the consequences
Und auch wenn wir vielleicht nie wirklich zueinander gefunden
And even though we may never have truly found each other
Haben
Have
Warst du da um dich mit meinen Gedanken herumzuschlagen
You were there to wrestle with my thoughts
Hast mich mit Papa gestützt und mir ein Heim geschenkt
You supported me with Dad and gave me a home
Wo ich zur Ruhe gelangen kann und mein Geist sich fängt
Where I can find peace and my spirit catches itself
Und ich wünschte, ich hätte sie dir ersparen können
And I wish I could have spared you
Die Sorgen, die ich dir bereitet hab'
The worries I caused you
Und wenn sich die Sonne am Abend senkt
And when the sun sets in the evening
Weiß ich, ich hab's dir nicht leicht gemacht
I know, I didn't make it easy for you
Und ich konnte nichts tun, außer zuzusehen
And I couldn't do anything but watch
Wie alles was du gewesen bist übers Ufer geht
As everything you were goes overboard
Wie du mir fehlst, kann ich kaum sagen
How much I miss you, I can hardly say
Denn allein der Gedanke an alles tut so weh
Because just the thought of everything hurts so much
Und in Bildern seh' ich immer noch wie schwach du warst
And in pictures I still see how weak you were
Als ich dachte, du packst das, Ma
When I thought you'd make it, Ma
Das Leben gibt keine Garantie für ein Happy End
Life doesn't guarantee a happy ending
Doch ich geb' dir mein Versprechen
But I give you my promise
Dein Sohn wird kein schlechter Mensch
Your son will not be a bad person
Bye Mama, dich hat diese Welt verloren
Bye Mama, this world has lost you
Und wenn ein Mensch geht, hört man keinen Engelschor
And when a person leaves, you don't hear a choir of angels
Doch er wird Teil einer Transformation
But they become part of a transformation
Und fließt mit einem anderen Strom
And flow with another current
Bye Mama, dich hat diese Welt verloren
Bye Mama, this world has lost you
Und wenn ein Mensch geht, hört man keinen Engelschor
And when a person leaves, you don't hear a choir of angels
Doch er tritt seine weitere Reise an
But they embark on their further journey
Deren Ziel man nicht begreifen kann
Whose destination we cannot comprehend





Writer(s): Jaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.