Paroles et traduction Jaw - Dinge Passieren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinge Passieren
Things Happen
Hi,
bitch
- Ich
kann
nur
hoffen
du
kennst
mich
Hi,
bitch
- I
can
only
hope
you
know
me
Ich
bin
nicht
der
Typ
der
besoffenen
im
Benz
sitzt
I'm
not
the
type
to
get
drunk
in
a
Benz
Ich
bin
der
Typ
besoffen
im
Opel
und
Dealer
I'm
the
type
to
get
drunk
in
an
Opel
and
deal
Der
nur
Fotzen
poppen
will
und
zwar
oft
und
ohne
Pariser
Who
just
wants
to
fuck
chicks,
and
often,
without
rubbers
Der
aber
meistens
durch
seine
leichte
Verpeiltheit
But
who
mostly
because
of
his
slight
cluelessness
Keine
Nutte
was
schlucken
lässt
außer
Long
Island
und
Mai
Tai
Doesn't
let
any
bitch
suck
anything
but
Long
Island
and
Mai
Tai
High
Five
- geb
ich
mir
selber
High
five
- I
give
it
to
myself
Ich
bin
wie
Beo
- und
träum
von
nem
Leben
wie
Zelda
I'm
like
Beo
- and
dream
of
a
life
like
Zelda's
Mach
ne
Chemotherapie
statt
dir
die
Haare
zu
raufen
Do
chemotherapy
instead
of
shaving
your
head
Weil
du
Hippie
in
einen
Laden
um
Samen
zu
kaufen
- Ah!
Because
you
hippie
into
a
shop
to
buy
seeds
- Ah!
Ich
bin
potent
und
potenziell
gefährlich
schau
meine
Nase
an
ich
bin
zur
Hälfte
Schwertfisch
I'm
potent
and
potentially
dangerous,
look
at
my
nose,
I'm
half
swordfish
Du
bist
zur
Hälfte
gefährlich
wie
Pac,
You're
half
as
dangerous
as
Pac
Denn
auf
deinem
Pelle
Pelle
Pulliärmel
steht
- "Pac!"
Because
on
your
Pelle
Pelle
sweater
sleeve
it
says
- "Pac!"
Ich
bin
sehr
be-kannt
in
Kellern
und
Klo's
I'm
very
well-known
in
basements
and
toilets
Und
auch
Büschen.
Gerüchten
zufolge
schoss
ich
Kennedy
tot
And
also
bushes.
Rumor
has
it
I
shot
Kennedy
dead
Ich
kann
nur
sagen
leute
müssen
nicht
alles
wissen
All
I
can
say
is
people
don't
need
to
know
everything
Da
füll
ich
lieber
euer
Wissen
mit
Algo-rithmen
I'd
rather
fill
your
knowledge
with
algo-rithms
Wie
zum
beispiel:
"Wie
fickt
man
'ne
Mutter?"
Like
for
example:
"How
to
fuck
a
mother?"
Verhalt
dich
einfach
wie'n
Zischwending
zwischen
Hitler
und
Luther!
Just
act
like
a
cross
between
Hitler
and
Luther!
Ich
bin
ein
bisschen
frustriert
von
der
Welt
I'm
a
little
frustrated
with
the
world
Und
steig
ab
morgen
vom
MC'n
um
auf
Rave
And
I'm
switching
from
MCing
to
rave
tomorrow
Jetzt
empfang
ich
Groupies
mit
offenen
Armen
Now
I
receive
groupies
with
open
arms
Dieses
Leben
ist
hart,
doch
leider
kennt
Jott
kein
erbahmen,
Bitch!
This
life
is
hard,
but
unfortunately
God
knows
no
mercy,
Bitch!
Was
soll
ich
tun
Bitch
Dinge
passiern
What
should
I
do,
bitch,
things
happen
Manche
vermutlich
in
meinem
Hirn
Some
presumably
in
my
brain
Manche
im
Schoße
der
Realität
Some
in
the
lap
of
reality
Was
meinen
täglichen
Weg
mehr
oder
minder
verwirrt
Which
makes
my
daily
path
more
or
less
confusing
Ich
hab
keine
Ahnung
warum
ich
so
bin
I
have
no
idea
why
I'm
like
this
Warum
bin
ich
nicht
einfach
ein
tighter
Untergrundking
Why
am
I
not
just
a
tight
underground
king
Ich
bin
kein
Wunderkind
wie
Nowitzki
I'm
not
a
child
prodigy
like
Nowitzki
Während
ich
geistig
unten
bin
spielst
du
Frisbee
While
I'm
mentally
down
you're
playing
frisbee
Ich
hab
im
Dschungel
von
Bauern
gelebt
I
lived
in
the
jungle
of
peasants
Habe
mich
aufwachsen
sehen
unter
der
Aufsicht
von
Küh'n
I
saw
myself
grow
up
under
the
supervision
of
cows
Wie
gefährlich
ist
das
denn
How
dangerous
is
that?
Ich
bin
gerne
erwachsen,
weil
Leute
nicht
mehr
über
mein
Persobild
lachen
I
like
being
an
adult
because
people
don't
laugh
at
my
persona
anymore
Und
trotzdem
ist
Jotta
suizid
gefährdet
And
yet
Jotta
is
suicidal
Ich
könnt
kotzen
und
hab
bald
noch
Bulimie
- im
Ernst
jetzt!
I
could
puke
and
I'll
soon
have
bulimia
- seriously!
Wie
pervers
kann
er
sein,
der
nette
Junge
von
neben
an?
How
perverse
can
he
be,
the
nice
boy
next
door?
"Ey
- das
ist
für
meine
Wumme
nicht
relevant!"
"Hey
- that's
not
relevant
to
my
gun!"
Ich
bin
Untergrund-Kant
und
kann
nicht
anders
I'm
underground
Kant
and
I
can't
help
it
Und
schick
deine
mutter
zu
um
Zwei
bei
Kalwass
And
send
your
mother
over
at
two
o'clock
at
Kalwass'
Bitch
irgendjemand
muss
es
wohl
tun
Bitch,
somebody's
gotta
do
it
Oder
sie
landen
bei
den
anderen
Nutten
bei
Boulevard-Bou
Or
they'll
end
up
with
the
other
hookers
at
Boulevard-Bou
Bald
schmeiß
ich
mir
wieder
(Methylenamphetaminarten???)
Soon
I'll
be
throwing
(methamphetamine
types???)
at
myself
again
Denn
leider
Gottes
sind
meine
Enzyme
missraten
Because
unfortunately
my
enzymes
are
messed
up
Ich
üb'
jeden
Tag
dass
mein
Karma
sich
fügt
I
practice
every
day
that
my
karma
is
aligning
Während
sich
unsere
Welt
sporadisch
belügt
While
our
world
lies
sporadically
to
itself
Ich
- lieg
seit
meiner
Geburt
im
- Sarg
I
- have
been
lying
in
the
- coffin
since
I
was
born
Sonst
wär
ich
heute
vielleicht
Pornostar
Otherwise
I
might
be
a
porn
star
today
Doch
Orthographie
war
dann
eher
meine
Stärke
But
orthography
was
more
my
strength
Bald
lernt
ich
- Begriffe
wie
Lepra
oder
Herpes
Soon
I
learned
- terms
like
leprosy
or
herpes
Psychosen,
Neurosen
und
Schizophrenie
Psychoses,
neuroses
and
schizophrenia
Und
traf
auf
die
Basis
meine
Philosophie
And
met
the
basis
of
my
philosophy
Dass
die
meisten
Menschen
verrückt
sind
That
most
people
are
crazy
Außer
mir
- ich
bin
ein
Glückskind
Except
me
- I'm
a
lucky
child
Und
kapiert
dass
kaum
was
ne
Rolle
spielt
And
realizes
that
hardly
anything
matters
Jetzt
sei
mal
bitte
ganz
Ohr
- Außnahme
Hollyfield
Now
please
be
all
ears
- exception
Hollyfield
Wir
sind
alle
nur
Maden
dieses
Planeten
We
are
all
just
maggots
of
this
planet
Und
niemand
hört
eure
tagelangen
Gebete!
And
nobody
hears
your
days
of
prayers!
Was
soll
ich
tun
Bitch
Dinge
passiern
What
should
I
do,
bitch,
things
happen
Manche
vermutlich
in
meinem
Hirn
Some
presumably
in
my
brain
Manche
im
Schoße
der
Realität
Some
in
the
lap
of
reality
Was
meinen
täglichen
Weg
mehr
oder
minder
verwirrt
Which
makes
my
daily
path
more
or
less
confusing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enderle, Jonas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.