JAW - Dokta Jotta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAW - Dokta Jotta




Dokta Jotta
Dokta Jotta
"Ich war immer irgendwie daneben und absolut geschaffen für diesen Job."
"I've always been kind of off and absolutely made for this job."
Dokta Jotta! Es ist gut zu wissen dass da immer Jemand für dich da ist wenn du ihn brauchst. Dokta Jotta! Bitch ich hab mich selbst therapiert und kann somit wenn ich will die ganze Welt deregieren. Dokta Jotta! Es ist gut zu wissen dass da immer Jemand für dich da ist wenn du ihn brauchst. Dokta Jotta! Bitch ich kann die Welt deregieren und mir dadurch wiederum ein bisschen selbst imponieren.
Dokta Jotta! It's good to know there's always someone there for you when you need them. Dokta Jotta! Bitch, I've self-medicated and therefore can deregulate the whole world if I want to. Dokta Jotta! It's good to know there's always someone there for you when you need them. Dokta Jotta! Bitch, I can deregulate the world and in turn impress myself a little bit.
Hallo!
Hello!
Nenn mich Dr.Jotta, JAW oder Jonas E. Ich ersticke Bitches in der 69 per großem Zeh.
Call me Dr. Jotta, JAW or Jonas E. I choke bitches in the 69 with my big toe.
Und dank mangelhafter Eierrasur fühlen sich die Groupie-Huren beim Ficken wie in freier Natur.
And thanks to a lack of egg shaving, the groupie whores feel like they're in the wild when they're fucking.
Ich bin cool und täglich auf Medikamente angewiesen und deine Tocher will plötzlich jeden Abend den Schrank abschließen.
I'm cool and dependent on medication every day and your daughter suddenly wants to lock the closet every night.
Ich bin der Beweis dass Deutschland den Bach runter geht und bald nen absolut ekelhaften Absturz erlebt.
I'm proof that Germany is going down the drain and will soon experience an absolutely disgusting crash.
Ich bin sozusagen die Nachgeburt jener Tage des Schöpfungsaktes und mein Hirn scheißt auf die Konvention der Götterschafft.
I am, so to speak, the afterbirth of those days of the act of creation and my brain shits on the convention of godhood.
Und weil ich von Bitches in Lederhosen träume hör ich öfter den Satz:"Jotta, ich seh dich eher so als Freund."
And because I dream of bitches in leather pants, I often hear the sentence: "Jotta, I see you more as a friend."
Ich schmeiß die Pillen und bezeichne mich weiter als weißen Müll, Melanie ich hab da was zu Hause was ich dir zeigen will (komm doch mal mit ey).
I throw away the pills and continue to call myself white trash, Melanie I have something at home I want to show you (come with me, ey).
Und manche Leute sagen ich bin eingebildet, doch mich gibts wirklich ich bin aus keinem deiner High-Tech-Filme.
And some people say I'm conceited, but I really exist, I'm not from any of your high-tech movies.
Guten Tag!
Good day!
Ich hab kein Verständnis für Frauen, ich will ihnen die Sterne vom Himmel holen und erhäng mich am Baum.
I have no understanding for women, I want to get them the stars from the sky and hang myself from the tree.
Ich hab kein Kohle und sehe, Zehn Hoes in nem Nobel Café, und fahr frustiert von Freiburg nach Paderborn am Domina-Day.
I have no money and I see ten hoes in a noble café, and I drive frustrated from Freiburg to Paderborn on Domina Day.
Ich bin Krank, und bald wird Wassermann gegen Krebs tauschen, fuck it!
I'm sick, and soon Aquarius will trade places with Cancer, fuck it!
Viele meiner Psychater wollen meine Tapes kaufen.
Many of my psychiatrists want to buy my tapes.
Ich bin wohl sowas wie ′ne Randersscheinung.
I guess I'm some kind of marginal phenomenon.
Deutsche Raper verbindet wohl vor allem eins: 'Ne lange Leitung.
German rappers probably have one thing in common: a long line.
Ich belästige ′ne Klosterschwester mit Flüchen, mein schlechtes Gewissen lässt sich nicht blicken wie Hieroglyphen.
I harass a nun with curses, my bad conscience is nowhere to be seen like hieroglyphics.
Diese Mösen denken ich bin bösartig wie Ween, aber was solls, Bitch! Das hier ist die Königsdisziplin.
These pussies think I'm evil like Ween, but so what, bitch! This is the supreme discipline.
Ich bin landesweit bekannt wie die Pornos von Gina Wild doch hier gehen Alle nach wie vor nur wortlos an mir vorbei.
I'm known nationwide like Gina Wild's porn, but everyone here still just walks past me without a word.
Hallo!
Hello!
Ich ruf dich im Wartezimmer auf, bring dich zur Tür und befördere dich mit 'nem Arschtritt aus dem Haus.
I'll call you in the waiting room, take you to the door and kick you out of the house.
Bin ich der Mann der Stunde? Bitch ich kann dir vieles Versprechen doch meine Gedächtnis-Platine is wie von Viren zerfressen.
Am I the man of the hour? Bitch, I can promise you a lot of things, but my memory chip is like it's been eaten by viruses.
Und vermutlich bin ich nicht Multitasking-Fähig, da ich nie Spaß habe während ich auf Partys gehe.
And I'm probably not capable of multitasking, since I never have fun while I'm at parties.
Ich sehe die Menschheit, bitch ich brauche kein Comedycentral und habe täglich diesen Blick als ob die Sonne mich blendet.
I see humanity, bitch, I don't need Comedy Central, and I have this look every day as if the sun is blinding me.
Junge ich schlag deine Mutter als wollte ich Sahne machen und verfüttere die Reste an Enten in Schnabeltassen.
Boy, I'll beat your mother like I'm trying to make cream and feed the leftovers to ducks in sippy cups.
Denn meine Faust dient auch als Teilchenbeschleuniger und von Schlag zu Schlag wird dein Veilchen noch bläulicher.
Because my fist also serves as a particle accelerator and with each blow your bruise becomes even bluer.
Ich häng freitags im Breuninger und frag nach billigen weißen Shirts und er guckt mich an als ob er die Stimmen der Geister hört.
I hang out at Breuninger on Fridays and ask for cheap white shirts and he looks at me like he hears the voices of ghosts.
Ich lieg in einem Raum mit 3 toten Menschen und bin fest davon überzeugt dass mich 2 davon hänseln.
I lie in a room with 3 dead people and I'm firmly convinced that 2 of them are mocking me.
Dann töte ich dich und du stirbst gut erzogen und einsam.
Then I'll kill you and you'll die well-behaved and lonely.
Ih setz nen Party-Hut auf -alles gute zum Fronleichnam... alles gute zum Fronleichnam!
Ih put on a party hat - happy Corpus Christi... happy Corpus Christi!





Writer(s): Jonas Enderle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.