Paroles et traduction Jaw - Intro
Ah,
Shit,
zum
Henker
wo
bin
ich?
Ах,
чёрт,
где
я,
блин?
Junge
mach
mal
das
Kabel
los!
Ich
bin
kein
menschliches
Gimmick,
wie
Eminems
Kim,
ich
Эй,
парень,
отсоедини
кабель!
Я
не
игрушка,
как
Ким
у
Эминема,
я
Bin
Dokta
Jotta,
oder
Jotta
Dotta.
Доктор
Йотта,
или
Йотта
Доктор.
Ich
laber
Müll,
nenn
mich
einfach
mal
Cosa
Nostra.
Несу
чушь,
зови
меня
просто
Коза
Ностра.
Oder
Poca
Hontas.
Ey
apropos
kleine
Bitches:
Или
Покахонтас.
Эй,
кстати,
о
маленьких
стервочках:
Wer
ist
die
geile
Miss
mit
den
steifen
Nippeln
im
weißen
Kittel?
Кто
эта
горячая
мисс
с
торчащими
сосками
в
белом
халате?
Und
wieso
bin
ich
nackt?
Es
ist
verdammt
kalt!
И
почему
я
голый?
Чертовски
холодно!
Penner
mit
Hörgerät,
ruf
mir
mal
bitte
nen
Anwalt.
Придурок
с
аппаратом,
позови
мне
адвоката.
Muss
ich
dich
anschalten?
"Äh,
ich
bin
hier
Notarzt."
Мне
нужно
тебя
включить?
"Э-э,
я
тут
врач
скорой
помощи."
Jaja,
deine
Oma.
Hau
ab,
aber
lass
mir
den
Overall
da.
Ага,
как
же.
Проваливай,
но
оставь
мне
комбинезон.
"Sie
sind
in
Ohnmacht
gefallen
und
er
ist
wirklich
Mediziner."
"Он
упал
в
обморок,
и
он
действительно
врач."
Ach
so
klar
auch,
und
ich
erinner
mich
wieder.
Ну
конечно,
теперь
я
всё
вспомнил.
Ihr
seid
also
die
Wichser,
die
mir
den
Tod
nicht
gönnen,
Так
это
вы,
козлы,
не
даёте
мне
умереть,
Den
Ausweg
aus
der
grauenvollen
Hauptrolle
in
"Lola
rennt".
Найти
выход
из
этой
ужасной
главной
роли
в
"Беги,
Лола,
беги".
Mein
Leben
war'n
scheiß
Labyrinth,
"es
gibt
immer
nen
Weg".
Моя
жизнь
была
дерьмовым
лабиринтом,
"всегда
есть
выход".
Schade,
dass
ich
kein
mehr
find.
Жаль,
что
я
его
больше
не
вижу.
Ich
bin
bei
Weisse
Scheisse,
weil
ich
in
meiner
ertrink,
Я
в
белом
дерьме,
потому
что
тону
в
своём,
Und
dein
einziger
Sinn
für
Leid,
ist
dein
scheiß
weinendes
Kind.
А
твоё
единственное
понимание
страдания
- это
твой
чёртов
плачущий
ребёнок.
Oh
kleiner
Schisser,
halt
den
Ball
mal
flach,
Ой,
маленький
засранец,
не
выпендривайся,
Sonst
gibts
kein
Haus,
sondern
nen
Dauerarrest
in
Alcatraz.
А
то
вместо
дома
получишь
пожизненный
срок
в
Алькатрасе.
Was
soll
ich
sagen,
fast
gestorben
ist
halb
gelacht,
Что
сказать,
чуть
не
сдохнуть
- это
ещё
полбеды,
Jetzt
bin
ich
halt
wieder
da
und
leg
deine
Alte
flach.
Теперь
я
вернулся
и
трахну
твою
старушку.
Denn
ein
Crashtest-Dummie
ist
meine
neue
Voodoo-Puppe,
Ведь
манекен
для
краш-тестов
- моя
новая
кукла
вуду,
Und
macht
aus
deiner
besten
Mami
eine
gute
Nutte,
Plah.
И
превратит
твою
лучшую
мамочку
в
хорошую
шлюшку,
бах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Enderle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.