Paroles et traduction Jaw - Jung und dumm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jung und dumm
Young and Dumb
Ich
will
statt
Angst
und
Phobien
wieder
im
Sandkasten
spieln
I
want
to
play
in
the
sandbox
again
instead
of
fear
and
phobias
Ganz
am
Anfang
war
alles
entspannt
und
stabil
In
the
beginning,
everything
was
relaxed
and
stable
Ich
trank
nich
so
viel,
ich
durfte
nich
mal
Cola
saufen
I
didn't
drink
as
much,
I
wasn't
even
allowed
to
drink
Coke
Heute
bin
ich
wie
Moshammers
Schoßhund
sorg
für
großes
Aufsehn
Today,
I'm
like
Moshammer's
lapdog
causing
a
big
stir
Dank
Drogen
und
geistiger
Absenz
- mein
Lifestyle
liegt
im
Trend
Thanks
to
drugs
and
mental
absence
- my
lifestyle
is
trending
Deiner
reizt
mich
permanent
– ich
bin
bei
weitem
nicht
verklemmt
Your
Reiz
permanent
excites
me
- I'm
far
from
being
inhibited
Doch
mein
Verhaltensmuster
But
my
behavioral
pattern
Lässt
darauf
schließen,
dass
ich
ganz
gern
intim
mit
Alcopops
werd
Concludes
that
I
really
like
being
intimate
with
Alcopops
Ich
war
früher
lustig
wie
Rudi
Carrell,
fuhr
Karussell
I
used
to
be
funny
like
Rudi
Carrell,
rode
the
carousel
Heut
träum
ich
häufig
von
Huren
im
Bordell
Today
I
frequently
dream
of
whores
in
the
brothel
Ich
hab
genug
von
der
Welt,
ich
bau
an
Sprengsätzen
I've
had
enough
of
the
world,
I'm
building
explosives
Die
machen
unsre
Obhut,
Globus
per
Knopfdruck
zur
Gedenkstätte
They
make
our
care,
globe
into
a
memorial
by
the
push
of
a
button
Ich
will
zurück
zum
Abenteuerspielplatz
I
want
to
go
back
to
the
adventure
playground
Wir
hatten
auch
am
Lagerfeuer
viel
Spaß
We
also
had
a
lot
of
fun
at
the
campfire
Heut
sing
ich
tagelang
an
meiner
Klagemauer
Lieder
Today
I
sing
songs
at
my
Wailing
Wall
for
days
Und
werd
im
Rahmen
bitterer
Fehler
paranoider
And
I'll
become
increasingly
paranoid
in
the
context
of
bitter
mistakes
Irgendwas
is
mit
mir
nich
in
Ordnung
Something
is
wrong
with
me
Und
ich
erziele
kein
Fortkommen
durch
empirische
Forschung
And
I'm
not
making
any
progress
through
empirical
research
Und
so
schließt
sich
der
Vorhang
vor
einer
leeren
Bühne
And
so
the
curtain
closes
in
front
of
an
empty
stage
Und
mir
wird
mal
wieder
bewusst
ich
bin
des
Lebens
müde!
And
I
realize
once
again
that
I'm
tired
of
life!
Ich
hab
genug
I've
had
enough
Ich
will
mein
Gehirn
nicht
I
don't
want
my
brain
Wär
gern
wieder
jung
und
dumm
I
wish
I
were
young
and
dumb
again
Denn
da
lief
noch
alles
rund
Because
everything
was
fine
then
Ich
hab
genug
I've
had
enough
Ich
will
mein
Gehirn
nicht
I
don't
want
my
brain
Wär
gern
wieder
jung
und
dumm
I
wish
I
were
young
and
dumb
again
Denn
da
lief
noch
alles
rund
oh
Baby
Because
everything
was
okay
then
oh
baby
Hier,
mein
Hirn,
nimms
und
werd
glücklich
damit
Here,
take
my
brain
and
be
happy
with
it
Bitte
nimm
keine
Rücksicht
auf
mich
Please
don't
be
considerate
of
me
Ich
find
mich
zurecht
– auf
meinem
Weg
in
die
Freiheit
I'll
find
my
way
- on
my
way
to
freedom
Ich
weiß
was
mir
gut
tut
I
know
what's
good
for
me
Und
das
is
fern
von
Bluetooth
- weit
weg
von
Youtube
And
that's
far
away
from
Bluetooth
- far
away
from
Youtube
Ich
such
– nur
nach
nem
ruhigen
Fleck
auf
dieser
Welt
I'm
looking
- just
for
a
quiet
spot
in
this
world
Wo
mich
mein
Kopf
nicht
durch
Voodoo
oder
Fesselspiele
quält
Where
my
head
doesn't
torment
me
through
voodoo
or
bondage
games
Es
ist
nicht
alles
schlecht
auf
dieser
Welt
– es
gibt
Ausnahmen
Not
everything
is
bad
in
this
world
- there
are
exceptions
Genau
darum
ist
auch
David
Hasselhoff
mein
Held
That's
exactly
why
David
Hasselhoff
is
my
hero
Yeah!
– Doch
mit
Hilfe
meines
zerebralen
Netzes
Yeah!
- But
with
the
help
of
my
cerebral
network
Durchleb
ich
höchstens
den
stetigen
Problemenkomplex
At
most
I
experience
the
constant
complex
of
problems
Yeah!
– Die
mich
kontrollieren
wie
die
Telekom
das
Festnetz
Yeah!
- Which
control
me
like
Telekom
controls
the
landline
network
Und
mich
plätten
als
wär
ich
auf
Methadon
und
Acid
And
flatten
me
as
if
I
were
on
methadone
and
acid
Du
willst
nen
Einblick
in
geistige
Slums
- reich
mir
die
Hand
You
want
an
insight
into
mental
slums
- give
me
your
hand
Und
ich
zeig
sie
dir
– zweifel
an
deinem
Verstand
And
I'll
show
them
to
you
- doubt
your
sanity
Und
hab
recht
– denn
er
beschert
Enttäuschung
und
Irrwege
And
be
right
- because
it
brings
disappointment
and
detours
Ich
bin
geistig
teilweise
heute
noch
vierzehn
Mentally,
I'm
still
fourteen
in
some
ways
today
Nur
noch
das
freundliche
Grinsen
bleibt
mir
weiter
verwehrt
Only
the
friendly
grin
is
still
denied
me
Denn
meine
einzigen
zwei
Gefährten
bleiben
Zweifel
und
Schmerz
Because
my
only
two
companions
are
doubt
and
pain
Yeah!
– Doch
ich
erklimm
weiter
den
Berg
ohne
zu
wissen
Yeah!
- But
I
keep
climbing
the
mountain
without
knowing
Ist
die
ganze
Scheiße
die
Reise
eigentlich
wert?
Is
all
this
shit
actually
worth
the
journey?
Ich
hab
genug
I've
had
enough
Ich
will
mein
Gehirn
nicht
I
don't
want
my
brain
Wär
gern
wieder
jung
und
dumm
I
wish
I
were
young
and
dumb
again
Denn
da
lief
noch
alles
rund
Because
everything
was
fine
then
Ich
hab
genug
I've
had
enough
Ich
will
mein
Gehirn
nicht
I
don't
want
my
brain
Wär
gern
wieder
jung
und
dumm
I
wish
I
were
young
and
dumb
again
Denn
da
lief
noch
alles
rund
oh
Baby
Because
everything
was
okay
then
oh
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Allery, Laurin Auth, Marcel Uhde, Mike Singer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.