Paroles et traduction JAW - Kein Morgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
so
weit,
jetzt
bin
ich
verrückt
geworden
It's
happened,
I've
finally
lost
my
mind
Und
es
gibt
ab
Heute
für
mich
kein
Morgen!
And
from
today
on,
there's
no
tomorrow
for
me!
Ich
bin
soweit,
was
lang
schon
absehbar
war
I've
reached
the
point,
what
was
long
foreseeable
Lauert
jetzt
in
dunkler
Nacht
wie
Taxifahrer
Now
lurks
in
the
dark
night
like
a
taxi
driver
Es
ist
dunkel,
keine
funkelnden
Sterne
It's
dark,
no
twinkling
stars
Ich
wär
gerne
bewusstlos
oder
just
unter
der
Erde
I'd
rather
be
unconscious
or
just
beneath
the
earth
Aber
für
den
Tod
bin
ich
leider
viel
zu
feige
und
ängstlich
But
unfortunately,
I'm
too
cowardly
and
anxious
for
death
Dennoch
find
ich
doch
noch
irgendwann
Zeit
und
erhäng
mich
Yet,
I'll
find
the
time
and
hang
myself
eventually
Ach,
fuck
it,
denn
diese
Nacht
ist
unantastbar
Ah,
fuck
it,
because
this
night
is
untouchable
Heute
zieh'n
mich
keine
Gewichte
Richtung
Tod
wie
Dolly
Buster
Tonight,
no
weights
pull
me
towards
death
like
Dolly
Buster
Bastard,
denk
ich
formal
an
der
Ecke,
mit
seim'
sorgenfreien
Leben,
und
seiner
Hanfzigarette
Bastard,
I
think
formally
on
the
corner,
with
his
carefree
life
and
his
weed
cigarette
Kamera,
Action
- würdig
kriegt
er
'nen
Stich
mit
dem
Messer
Camera,
action
- he
gets
stabbed
with
the
knife
Ich
knie
hin,
teste
sein
Blut
aber
Whiskey
schmeckt
besser
I
kneel
down,
taste
his
blood,
but
whiskey
tastes
better
Und
ich
exe
den
Rest
der
Flasche
Jacky
mit
Links
And
I
finish
the
rest
of
the
Jacky
bottle
with
my
left
hand
Treffe
an
der
nächsten
Tankstelle
'nen
Twin
von
Hella
von
Sinnen
I
meet
a
twin
of
Hella
von
Sinnen
at
the
next
gas
station
Und
sie
stinkt
nach
Penner,
ist
ein
Penner
And
she
stinks
like
a
bum,
is
a
bum
Und
im
Endeffekt
aidsvercrackt
und
nix'
für
Männer
And
in
the
end,
AIDS-cracked
and
nothing
for
men
Sondern
irgendwas
zwischen
Altkleidersammlung
und
Müll
But
something
between
a
used
clothes
collection
and
garbage
Was
mir
stinkt,
ich
bin
wie
ich
bin
und
mach
was
ich
will
What
stinks
to
me,
I
am
who
I
am
and
do
what
I
want
Und
in
diesem
Fall
will
ich
alles
dafür
tun,
dass
die
Alte
verschwindet
And
in
this
case,
I
want
to
do
everything
to
make
the
old
woman
disappear
Ich
komm
und
halte
mich
geduckt
in
der
...
Buschecke
I
come
and
stay
crouched
in
the
...
bus
corner
Ich
muss
jetzt
ran
an
die
Bitch,
und
verwandle
mich
in
Hugh
Hefner
I
have
to
get
to
the
bitch
now,
and
turn
into
Hugh
Hefner
Und
zeig
ihr
wie
man
'ne
Nutte
verpackt
And
show
her
how
to
pack
a
hooker
Nachdem
die
Crackbitch
nach
dem
Exitus
in
Stücke
gehackt
...
wurde
After
the
crack
bitch
was
hacked
to
pieces
after
her
exitus...
Ich
verschnaufe,
und
lauf
I
catch
my
breath
and
run
In
die
Kurve
in
Richtung
Kaufhaus
raus
Around
the
corner
towards
the
department
store
Und
glaub
meinen
Augen
kaum,
denn
die
Schaufensterpuppe
And
I
can
hardly
believe
my
eyes,
because
the
mannequin
Sieht
traurigerweise
auch
aus
wie
'ne
Nutte
Sadly,
also
looks
like
a
hooker
Mit
'ner
Ausländergruppe
schlag
ich
die
Scheibe
zu
Brei
With
a
group
of
foreigners,
I
smash
the
window
to
pieces
Und
geb
darauf
in
der
Crowd
mit
meinem
Schweizer
High
Five
And
then
give
high
fives
with
my
Swiss
Army
knife
in
the
crowd
Wieder
fließt
Blut
[?]
Blood
flows
again
[?]
Die
Menschen
degradiert,
wie
der
Verzehr
von
Esspapier
People
degraded,
like
the
consumption
of
edible
paper
Stress
eskaliert,
man
kann
es
nicht
ändern
Stress
escalates,
you
can't
change
it
Wie
die
Fusion
der
Hip-Hop-Szene
mit
Wannabe-Gangstern
Like
the
fusion
of
the
hip-hop
scene
with
wannabe
gangsters
Ich
hab
keine
Ahnung
von
Knarren,
aber
die
seh'n
gut
aus
I
have
no
clue
about
guns,
but
they
look
good
Mein
Blutrausch
verlässt
jetzt
die
Straße
des
Wahnsinns
My
bloodlust
now
leaves
the
road
of
madness
Und
weicht
menschentfremdeter
Brutalität
And
gives
way
to
inhuman
brutality
Ich
spiegel
mich
in
'nem
Fenster
und
denke
das
2Pac
noch
lebt
I
see
myself
in
a
window
and
think
that
2Pac
is
still
alive
Und
ich
seh
'nen
Geschäftsmann
sein
Haus
verlassen
And
I
see
a
businessman
leaving
his
house
Fang
in
ab
vor
seinem
Benz,
um
ihm
'ne
Faust
zu
verpassen
Catch
him
in
front
of
his
Benz
to
punch
him
Ihm
dauerhaft
auf
die
Augen
zu
klatschen
To
slap
him
permanently
on
the
eyes
Weil
ich
seinen
Anzug
hasse
Because
I
hate
his
suit
Zeige
ihm
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
durch
den
Lauf
meiner
Abzugswaffe
I
show
him
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
through
the
barrel
of
my
gun
Jetzt
ist
er
erleuchtet
und
tot
Now
he
is
enlightened
and
dead
Und
ich
bete
zu
Gott,
dass
trotzdem
der
Teufel
ihn
holt
And
I
pray
to
God
that
the
devil
takes
him
anyway
Ich
folge
dem
Mondscheinlicht
und
Koks
begleitet
mich
I
follow
the
moonlight
and
coke
accompanies
me
Auf
meinem
Weg
begleitet
von
einem
Rosa-Schweinchen-Trip
On
my
way,
accompanied
by
a
pink
piggy
trip
Die
Gestalt
da
vorne,
sowas
meinte
ich
The
figure
up
there,
that's
what
I
meant
Mit
seinem
rosanem
Polo-Hemd
der
zwar
noch
modisch
stylisch
ist
With
his
pink
polo
shirt,
which
is
still
fashionably
stylish
Doch
selbst
mir
obligatorisch
peinlich
ist,
gesegnet
mit
'nem
sprachlichen
Niveau
von
Schweinchen
Dick
But
even
for
me,
it's
obligatorily
embarrassing,
blessed
with
a
linguistic
level
of
Piglet
Ich
setze
einen
weiteren
neuen
Designertrend
I
set
another
new
designer
trend
Nachdem
ich
legère
über
die
Schultern
seine
Eingeweide
häng'
After
I
casually
hang
his
guts
over
my
shoulders
Keiner
kann
mir
meine
Kunst
verbieten
Nobody
can
forbid
my
art
Und
dass
ich
Künstler
bin,
ist
untertrieben
And
to
say
I'm
an
artist
is
an
understatement
Und
umschrieben,
und
unbestritten
wie
die
Rundumtritte
von
Chuck
Norris
And
circumscribed,
and
undisputed
like
Chuck
Norris'
roundhouse
kicks
Was
soll
ich
bitte
unter
euch
Unschuldsmienen?
What
am
I
supposed
to
do
among
you
innocent
faces?
Ich
genieß
das
System
meiner
Autarkie
I
enjoy
the
system
of
my
self-sufficiency
Und
knack
eure
Karosserie
wie
ein
Autodieb
And
crack
your
bodywork
like
a
car
thief
Es
ist
so
weit,
jetzt
bin
ich
verrückt
geworden
It's
happened,
I've
finally
lost
my
mind
Und
es
gibt
ab
Heute
für
mich
kein
Morgen!
And
from
today
on,
there's
no
tomorrow
for
me!
Ich
bin
soweit,
was
lang
schon
absehbar
war
I've
reached
the
point,
what
was
long
foreseeable
Lauert
jetzt
in
dunkler
Nacht
wie
Taxifahrer
Now
lurks
in
the
dark
night
like
a
taxi
driver
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.