Paroles et traduction JAW - Meine Praxis (Remix)
Meine Praxis (Remix)
Моя практика (Ремикс)
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Ich
bin
kein
Arzt,
aber
versteh
was
von
Drogen
Я
не
врач,
но
кое-что
понимаю
в
наркотиках,
Wie
wärs
mit
etwas
Methadon
für
die
Depressionen,
siehst
du
Как
насчет
немного
метадона
от
депрессии,
видишь?
Es
lässt
sich
alles
verhindern,
außer
Krawalle
von
Kindern
Можно
предотвратить
все,
кроме
детских
бунтов,
Beim
Schlussverkauf
von
Alexander
Kalendern
На
распродаже
календарей
Александра,
Ich
bin
krank,
aber
kann
es
nicht
ändern
Я
болен,
но
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Doch
mein
Kopf
ist
viel
wert
in
'nem
Handel
mit
Gangstern
Но
моя
голова
много
стоит
в
сделках
с
гангстерами,
Ich
hab
mehr
Drogen
genommen,
als
der
Glöckner
von
Notre-Dame
Я
принял
больше
наркотиков,
чем
звонарь
из
Нотр-Дама,
Was
meinst
du,
woher
hat
der
sein
Buckel
bekommen
Как
думаешь,
откуда
у
него
горб?
Mein
Kopf
verliert
an
Kapazität,
aber
gewinnt
an
Reife
Моя
голова
теряет
в
объеме,
но
приобретает
зрелость,
Ich
bin
heiß,
aber
sag
manchmal,
immer
das
Gleiche
Я
крут,
но
иногда
говорю
одно
и
то
же,
Was
meinst
du,
woher
hat
der
sein
Buckel
bekommen
Как
думаешь,
откуда
у
него
горб?
Ich
will
nur
einmal
keinen
Frust
in
nem
Song
Я
просто
хочу
хоть
раз
не
выплескивать
разочарование
в
песне,
Ich
bin
nicht
Trooper
der
Don
Я
не
Дон
Трупер,
Ich
mach
ganz
gern
mal
das
Maul
auf
Я
люблю
открывать
рот,
Und
laufe
keine
Gefahr,
dass
man
mir
gleich
aufs
Maul
haut
И
не
боюсь,
что
мне
сразу
же
дадут
по
морде,
Ich
sag
"Hau
drauf!"
und
bau
drauf
auf
Я
говорю
"Вали!"
и
рассчитываю
на
то,
Dass
ich
glaube,
dass
die
Gesellschaft
durchaus
manchmal
Auslauf
braucht
Что
верю,
что
обществу
иногда
нужен
выход.
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Ich
fresse
Pillen
nach
dem
Aufstehen
Я
глотаю
таблетки
после
пробуждения,
Ich
will
da
nicht
rausgehen
Я
не
хочу
выходить
отсюда,
In
die
Welt
deiner
Eltern
und
all
die
Bilder
des
grauen
Lebens
В
мир
твоих
родителей
и
все
картинки
серой
жизни,
Ich
kann
nicht
aufgeben
- Ich
gebe
den
Löffel
ab
Я
не
могу
сдаться
- я
отдаю
ложку,
Aber
genieß
davor
nochmal
seinen
Crack
Geschmack
Но
перед
этим
наслаждаюсь
ее
вкусом
крэка,
Mein
schlechtester
Tag,
war
der
beste
Tag
deines
Lebens
Мой
худший
день
был
лучшим
днем
в
твоей
жизни,
Ich
rap
wie
Pac,
nur
musikalisch
daneben
Я
читаю
рэп
как
Пак,
только
музыкально
мимо,
Wäre
ich
gestern
Nacht
Osama
Bin
Laden
begegnet
Если
бы
я
вчера
вечером
встретил
Усаму
бен
Ладена,
Hät
Ich
jetzt
keinen
Stress
am
Blatt,
sondern
Spaß
in
Las
Vegas
У
меня
бы
сейчас
не
было
стресса
на
листе,
а
было
бы
веселье
в
Лас-Вегасе,
Hätte
bei
Koks
selbstbewusst
in
die
Welt
geguckt
С
коксом
смотрел
бы
на
мир
уверенно,
Bitte
verbietet
Speed,
das
ist
nur'n
schneller
Bus
Пожалуйста,
запретите
спид,
это
просто
быстрый
автобус,
Wenn
mir
jemand
helfen
muss,
dann
bin
ich
das
Если
кому-то
нужно
помочь,
то
это
мне,
Ich
hatte
ne
Zwangsjacke,
die
ich
anbrachte
per
Klettverschluss
У
меня
была
смирительная
рубашка,
которую
я
прикреплял
на
липучке,
Ich
bin
innovativ,
hyperbegabt
und
einfach
toll
Я
инновационный,
гиперодаренный
и
просто
потрясающий,
Doch
an
einem
Tag
ohne
Drogen
meistens
voll
Но
в
день
без
наркотиков
обычно
напиваюсь,
Deswegen
verpfleg
ich
mich
nach
eig'nem
Konzept
Поэтому
я
питаюсь
по
собственной
концепции,
Statt
mich
in
Dinge
reinzusteigern,
wie
der
Treibhauseffekt
Вместо
того,
чтобы
увлекаться
такими
вещами,
как
парниковый
эффект.
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Komm
in
meine
Praxis,
hier
brauchst
du
keine
Rezepte
Заходи
в
мою
практику,
здесь
тебе
не
нужны
рецепты,
Ich
verteil
meine
Päckchen,
als
wären's
Weihnachtsgeschenke
Я
раздаю
свои
пакетики,
как
рождественские
подарки,
Greif
dir
das
Fläschchen,
du
weißt
ich
bleibe
der
Beste
Хватай
пузырек,
ты
знаешь,
я
остаюсь
лучшим,
Und
begeister
Patienten,
indem
ich
Leiden
beende
И
восхищаю
пациентов,
прекращая
страдания,
(Ey,
die
betäubst
Du
doch
nur!)
(Эй,
ты
же
просто
обезболишь
их!)
Wo
ist
bitte
der
Unterschied?
В
чем,
прошу,
разница?
Ich
bin
kein
scheiß
Wunderheiler,
ich
mache
nur
nen
Kundendienst
Я
не
чертов
чудотворец,
я
просто
занимаюсь
обслуживанием
клиентов,
Das
ist
unser
Lied
(Für
wen
bitte
noch?)
Это
наша
песня
(Для
кого
еще,
прошу?)
Naja,
du
weißt
schon,
von
mir
hier
und
dem
in
mei'm
Kopf
Ну,
ты
знаешь,
от
меня
здесь
и
того,
что
в
моей
голове,
Der
mir
manchmal
'n
bischen
fremd
vorkommt
Который
иногда
кажется
мне
немного
чужим,
Wenn
er
mich
irritiert
und
dabei
dann
auf
mich
wirkt
wie
die
Gang
von
Vork
One
Когда
он
меня
раздражает
и
действует
на
меня,
как
банда
Vork
One,
In
meinem
Wartezimmer,
gibts
keine
Wartzeit
В
моей
приемной
нет
времени
ожидания,
Die
Leute
komm
zwar
morgens
um
neun,
aber
schlafen
ein
Люди
приходят
в
девять
утра,
но
засыпают,
Ich
hab
gehört,
dass
da
schon
manche
wohn'
Я
слышал,
что
некоторые
там
уже
живут,
Tja,
ich
hab
nich
nur
Drogen,
sondern
auch
noch
nen
Bungalow
Да,
у
меня
не
только
наркотики,
но
и
бунгало,
Ich
biet
euch
alles,
also
kommt
in
mein
Haus
Я
предлагаю
вам
все,
так
что
приходите
в
мой
дом,
Und
ich
helfe
der
Welt,
dass
sie
ihren
Kummer
verdaut
И
я
помогу
миру
пережить
его
горе.
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Ich
bin
ein
Doktor
Я
доктор
Hock
in
meiner
Praxis,
behandel
mich
Сижу
в
своей
практике,
лечу
себя,
Bis
in
die
Nachtschicht
kenne
meine
Krankheit
nicht
Даже
в
ночную
смену
не
знаю
своей
болезни,
Nenn
mich
Jotta,
ich
bin
mein
eigenes
Opfer
Зови
меня
Йотта,
я
сам
себе
жертва,
Mache
den
Job
Tag
für
Tag,
denn
ein
Anderer
kann
es
nicht
Делаю
работу
день
за
днем,
потому
что
никто
другой
не
может.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Enderle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.