JAW - Meine Praxis (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAW - Meine Praxis (Remix)




Meine Praxis (Remix)
Моя практика (Ремикс)
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.
Ich bin kein Arzt, aber versteh was von Drogen
Я не врач, но кое-что понимаю в наркотиках,
Wie wärs mit etwas Methadon für die Depressionen, siehst du
Как насчет немного метадона от депрессии, видишь?
Es lässt sich alles verhindern, außer Krawalle von Kindern
Можно предотвратить все, кроме детских бунтов,
Beim Schlussverkauf von Alexander Kalendern
На распродаже календарей Александра,
Ich bin krank, aber kann es nicht ändern
Я болен, но ничего не могу с этим поделать,
Doch mein Kopf ist viel wert in 'nem Handel mit Gangstern
Но моя голова много стоит в сделках с гангстерами,
Ich hab mehr Drogen genommen, als der Glöckner von Notre-Dame
Я принял больше наркотиков, чем звонарь из Нотр-Дама,
Was meinst du, woher hat der sein Buckel bekommen
Как думаешь, откуда у него горб?
Mein Kopf verliert an Kapazität, aber gewinnt an Reife
Моя голова теряет в объеме, но приобретает зрелость,
Ich bin heiß, aber sag manchmal, immer das Gleiche
Я крут, но иногда говорю одно и то же,
Was meinst du, woher hat der sein Buckel bekommen
Как думаешь, откуда у него горб?
(Verdammt)
(Черт)
Ich will nur einmal keinen Frust in nem Song
Я просто хочу хоть раз не выплескивать разочарование в песне,
Ich bin nicht Trooper der Don
Я не Дон Трупер,
Ich mach ganz gern mal das Maul auf
Я люблю открывать рот,
Und laufe keine Gefahr, dass man mir gleich aufs Maul haut
И не боюсь, что мне сразу же дадут по морде,
Ich sag "Hau drauf!" und bau drauf auf
Я говорю "Вали!" и рассчитываю на то,
Dass ich glaube, dass die Gesellschaft durchaus manchmal Auslauf braucht
Что верю, что обществу иногда нужен выход.
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.
Ich fresse Pillen nach dem Aufstehen
Я глотаю таблетки после пробуждения,
Ich will da nicht rausgehen
Я не хочу выходить отсюда,
In die Welt deiner Eltern und all die Bilder des grauen Lebens
В мир твоих родителей и все картинки серой жизни,
Ich kann nicht aufgeben - Ich gebe den Löffel ab
Я не могу сдаться - я отдаю ложку,
Aber genieß davor nochmal seinen Crack Geschmack
Но перед этим наслаждаюсь ее вкусом крэка,
Mein schlechtester Tag, war der beste Tag deines Lebens
Мой худший день был лучшим днем в твоей жизни,
Ich rap wie Pac, nur musikalisch daneben
Я читаю рэп как Пак, только музыкально мимо,
Wäre ich gestern Nacht Osama Bin Laden begegnet
Если бы я вчера вечером встретил Усаму бен Ладена,
Hät Ich jetzt keinen Stress am Blatt, sondern Spaß in Las Vegas
У меня бы сейчас не было стресса на листе, а было бы веселье в Лас-Вегасе,
(Wohooo)
(Вухуу)
Hätte bei Koks selbstbewusst in die Welt geguckt
С коксом смотрел бы на мир уверенно,
Bitte verbietet Speed, das ist nur'n schneller Bus
Пожалуйста, запретите спид, это просто быстрый автобус,
Wenn mir jemand helfen muss, dann bin ich das
Если кому-то нужно помочь, то это мне,
Ich hatte ne Zwangsjacke, die ich anbrachte per Klettverschluss
У меня была смирительная рубашка, которую я прикреплял на липучке,
Ich bin innovativ, hyperbegabt und einfach toll
Я инновационный, гиперодаренный и просто потрясающий,
Doch an einem Tag ohne Drogen meistens voll
Но в день без наркотиков обычно напиваюсь,
Deswegen verpfleg ich mich nach eig'nem Konzept
Поэтому я питаюсь по собственной концепции,
Statt mich in Dinge reinzusteigern, wie der Treibhauseffekt
Вместо того, чтобы увлекаться такими вещами, как парниковый эффект.
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.
Komm in meine Praxis, hier brauchst du keine Rezepte
Заходи в мою практику, здесь тебе не нужны рецепты,
Ich verteil meine Päckchen, als wären's Weihnachtsgeschenke
Я раздаю свои пакетики, как рождественские подарки,
Greif dir das Fläschchen, du weißt ich bleibe der Beste
Хватай пузырек, ты знаешь, я остаюсь лучшим,
Und begeister Patienten, indem ich Leiden beende
И восхищаю пациентов, прекращая страдания,
(Ey, die betäubst Du doch nur!)
(Эй, ты же просто обезболишь их!)
Wo ist bitte der Unterschied?
В чем, прошу, разница?
Ich bin kein scheiß Wunderheiler, ich mache nur nen Kundendienst
Я не чертов чудотворец, я просто занимаюсь обслуживанием клиентов,
Das ist unser Lied (Für wen bitte noch?)
Это наша песня (Для кого еще, прошу?)
Naja, du weißt schon, von mir hier und dem in mei'm Kopf
Ну, ты знаешь, от меня здесь и того, что в моей голове,
Der mir manchmal 'n bischen fremd vorkommt
Который иногда кажется мне немного чужим,
Wenn er mich irritiert und dabei dann auf mich wirkt wie die Gang von Vork One
Когда он меня раздражает и действует на меня, как банда Vork One,
In meinem Wartezimmer, gibts keine Wartzeit
В моей приемной нет времени ожидания,
Die Leute komm zwar morgens um neun, aber schlafen ein
Люди приходят в девять утра, но засыпают,
Ich hab gehört, dass da schon manche wohn'
Я слышал, что некоторые там уже живут,
Tja, ich hab nich nur Drogen, sondern auch noch nen Bungalow
Да, у меня не только наркотики, но и бунгало,
Ich biet euch alles, also kommt in mein Haus
Я предлагаю вам все, так что приходите в мой дом,
Und ich helfe der Welt, dass sie ihren Kummer verdaut
И я помогу миру пережить его горе.
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.
Ich bin ein Doktor
Я доктор
Hock in meiner Praxis, behandel mich
Сижу в своей практике, лечу себя,
Bis in die Nachtschicht kenne meine Krankheit nicht
Даже в ночную смену не знаю своей болезни,
Nenn mich Jotta, ich bin mein eigenes Opfer
Зови меня Йотта, я сам себе жертва,
Mache den Job Tag für Tag, denn ein Anderer kann es nicht
Делаю работу день за днем, потому что никто другой не может.





Writer(s): Jonas Enderle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.