JAW - Optimist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAW - Optimist




Optimist
Optimist
Ich kam vom Tod zum Leben und vom Leben zum Tod - Danke!
I came from death to life and from life to death - Thank you!
Ich bin jetzt 'ne Koryphäe der Medikation
I'm a luminary of medication now
Ich weiß jetzt alles über Angstattacken
I know everything about anxiety attacks
Die den Verstand bewaffnen
The ones that arm the mind
Um aus dir nen anderen Mann zu machen
To turn you into a different man
Ich weiß endlich, wie's in der Klapse ist
I finally know what it's like in the loony bin
Und dass dich niemand besucht, wenn du am Abgrund bist
And that nobody visits you when you're at the edge
Ich weiß, dass Gutmütigkeit sich hin zum Ende verwandelt
I know that kindness turns into its end
Und sich gegenüber der Menschheit als blutrünstig zeigt
And shows itself as bloodthirsty towards humanity
Jetzt weiß ich, dass sich Ärzte 'nen Dreck um dich scher'n
Now I know that doctors don't give a damn about you
Dich eher krank halten, damit sich die Anzahl Rechnungen mehrt
They'd rather keep you sick so the number of bills increases
Ich kann mich echt nicht beschwer'n - ich bin kein Schwarzseher
I really can't complain - I'm not a pessimist
Wie Darth Vader ich hab 'ne Menge gelernt
Like Darth Vader, I've learned a lot
Und seh die Dinge in 'nem positiven Licht (Yeah!)
And see things in a positive light (Yeah!)
So lange bis die Droge mich zerfickt (Yüüah!)
Until the drug fucks me up (Yüüah!)
Und weil auf zu viel Hass der Fall folgt
And because the fall follows too much hate
Bin ich 'nen Optimist - mein Wodkaglas ist halbvoll
I'm an optimist - my vodka glass is half full
Egal, was die Leute sagen - ich bin Optimist
No matter what people say - I'm an optimist
Ich versuche zu Denken, obwohl mein Kopf mich fickt
I try to think, even though my head fucks me
Ich veruche zu Gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
I try to walk, even though my feet are paralyzed
Versucht zu Sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
Trying to see, although the eyes are clouded by life
Egal, was die Leute sagen - ich bin Optimist
No matter what people say - I'm an optimist
Ich versuche zu Denken, obwohl mein Kopf mich fickt
I try to think, even though my head fucks me
Ich veruche zu Gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
I try to walk, even though my feet are paralyzed
Versucht zu Sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
Trying to see, although the eyes are clouded by life
Auf der ganzen Welt erleiden Kinder sinnlos den Tod
All over the world children suffer senseless deaths
Aber wer tot ist zeugt im Inzest keinen behinderten Sohn
But whoever is dead does not father a disabled son in incest
Unser bekackter Sozialstaat treibt Rentner in die Einsamkeit
Our shitty welfare state drives pensioners into loneliness
Doch so muss keiner von uns mit alten Knackern was labern
But that way none of us have to talk to old farts
Mädchen mach die Beine breit - vielleicht bist du vierzehn
Girl spread your legs - maybe you're fourteen
Doch nicht von 'nem ander'n Stern - nur so kannst du was lern'
But not from another planet - that's the only way you can learn something
Es geht um Sex, Macht und Geld
It's about sex, power and money
Und die bewirken wenigstens, dass dann und wann manche Maske fällt
And at least they make some masks fall off now and then
Du hast Akne? Helf dir nicht selber, denn du weißt selbst
You have acne? Don't help yourself, because you know yourself
Dass dein Retter dich nur aufgrund deines Charakters wählt
That your savior only chooses you because of your character
Die Welt erlebt ihre letzten teuflischen Tage
The world is experiencing its last devilish days
Doch war'n wir im Kosmos die hartnäckigste Heuschreckenplage
But we were the most persistent plague of locusts in the cosmos
Wir ham die Meere vergiftet und unser Land gesprengt
We have poisoned the seas and blown up our land
Doch haben die Helden gehandelt und mannhaft die Angst verdrängt
But the heroes acted and manfully repressed the fear
Und haben uns von uns selbst entfremdet
And alienated ourselves from ourselves
Doch der Mensch wird menschlich, wenn die Welt am brenn' ist
But man becomes human when the world is burning
Egal, was die Leute sagen - ich bin Optimist
No matter what people say - I'm an optimist
Ich versuche zu Denken, obwohl mein Kopf mich fickt
I try to think, even though my head fucks me
Ich veruche zu Gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
I try to walk, even though my feet are paralyzed
Versucht zu Sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
Trying to see, although the eyes are clouded by life
Egal, was die Leute sagen - ich bin Optimist
No matter what people say - I'm an optimist
Ich versuche zu Denken, obwohl mein Kopf mich fickt
I try to think, even though my head fucks me
Ich veruche zu Gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
I try to walk, even though my feet are paralyzed
Versucht zu Sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
Trying to see, although the eyes are clouded by life
Mein Schädel ist von Schäden gesegnet
My skull is blessed with damage
Doch ich bin eine der wenigen Spezies fähig zur Telekinese
But I am one of the few species capable of telekinesis
Und ich bin täglich kurz davor Amok zu laufen
And I'm close to going berserk every day
Doch werd den Fans etwas bieten und es mit Kameras aufnehm'
But I'll give the fans something and record it with cameras
Egal, wie viele Schlampen auch draufgeh'n - ich bin Visionär
No matter how many bitches go down - I'm a visionary
Und zeig euch Reaktionären die Welt mit anderen Augen
And I show you reactionaries the world with different eyes
Vielleicht nehm' ich täglich Pillen
Maybe I take pills every day
Doch meine Matrix dreht gratis 'nen schrägen Film
But my matrix plays a weird movie for free
Gegen jeden Will'n
Against every will
Ich geb zu - ich fick nicht oft
I admit - I don't fuck often
Und krieg so von deiner griechischen Göttin kein Sýphilos
And so I don't get syphilis from your Greek goddess
Meine Musik fickt dein Kopf
My music fucks your head
Denn sie wirkt wie ne Droge und bringt mir Kohle, denn ich tick den Stoff
Because it works like a drug and brings me money, because I sell the stuff
Für die Ärzte bin ich 'ne gestörte Persönlichkeit
For the doctors I'm a disturbed personality
Drum ist es nicht nötig, dass mein Rap getürkt wird, wie Dönerfleisch
So there's no need for my rap to be doctored like kebab meat
Und auch wenn ich die ganze Menscheit hasse
And even though I hate all of humanity
Heißt das doch auch, dass mein Ich nach Vollendung trachtet
That means that my self is striving for perfection
Egal, was die Leute sagen - ich bin Optimist
No matter what people say - I'm an optimist
Ich versuche zu Denken, obwohl mein Kopf mich fickt
I try to think, even though my head fucks me
Ich veruche zu Gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
I try to walk, even though my feet are paralyzed
Versucht zu Sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
Trying to see, although the eyes are clouded by life
Egal, was die Leute sagen - ich bin Optimist
No matter what people say - I'm an optimist
Ich versuche zu Denken, obwohl mein Kopf mich fickt
I try to think, even though my head fucks me
Ich veruche zu Gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
I try to walk, even though my feet are paralyzed
Versucht zu Sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
Trying to see, although the eyes are clouded by life





Writer(s): A. Christoph Nowak,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.