Paroles et traduction JAY'ED feat. Duran - ずっと一緒
ずっと一緒
Together for Eternity
あの夏歩み出した
最初(ハジメ)の一歩を
That
summer,
we
began
walking
今も忘れない
君の笑う横顔を
A
first
step
that
I
still
remember
互いにシャイな僕らが出会い
Your
smiling
face
beside
me
ゆっくりと育んだ日々
We
met,
both
shy
笑顔浮かべた君の愛おしさに
手を伸ばす
And
slowly
blossomed
ギュッとこの手を離さずに
I
reach
out
to
your
endearing
smile
誰もが捜してる(your
my
destiny)
Hold
on
tight
込み上げる想いを
素直に伝えてく
And
honestly
express
my
feelings
マジメに向き合う程傷つけあうこともあるだろう
Sometimes,
our
seriousness
can
hurt
us
君の涙を見ると
いつも後悔するのに
But
when
I
see
you
cry,
I
feel
such
regret
ずっと一緒
二人一生
どんな空の下でも
Together
forever,
the
two
of
us
いつも君と笑い合えると
we
can
make
a
better
day
In
any
weather
we
can
laugh
together
闇に包まれて
足元が照らされなくても
Even
if
darkness
surrounds
us
光求め
we
can
find
another
day
We
can
search
for
light
これから二人
一生
どれだけ歩めるだろう
The
two
of
us
will
walk
together,
for
a
lifetime
来たる明日に
希望と不安が交差する
In
the
coming
days,
hope
and
anxiety
cross
paths
互いのエゴにこらえ
許しあい
We
must
restrain
our
egos,
forgive
支えあう
輝く旅路
And
support
each
other
through
this
radiant
journey
君と二人で築いてゆく
ゆるぎない
絆(ちかい)
And
together
we
will
build
an
unbreakable
bond
(FOREVER)永遠など存在しないから
(FOREVER)
Eternity
does
not
exist
浮き沈みあるLOVESTORYの
In
our
love
story,
we
will
have
highs
and
lows
一分一秒をかみしめて記憶に刻んでゆく
Let's
cherish
every
moment
歳を重ね
声枯れるまで
I′ll
sing
this
song
2 u
Even
when
I
am
old
and
my
voice
is
weak,
I'll
sing
this
song
for
you
最期の舞台
贈るのは
君への'感謝の歌′
My
final
performance
will
be
a
'song
of
gratitude'
for
you
ずっと一緒
二人一生
どんな空の下でも
Together
forever,
the
two
of
us
いつも君と笑い合えると
we
can
make
a
better
day
In
any
weather
we
can
laugh
together
闇に包まれて
足元が照らされなくても
Even
if
darkness
surrounds
us
光求め
we
can
find
another
day
We
can
search
for
light
Soul
music
が時を超え歌い継がれるように
Just
like
soul
music
is
passed
down
through
generations
記念日の数だけ伝えたい君へのありがとう
On
our
anniversaries,
I'll
express
my
gratitude
いつまでも
そばにいて
Stay
by
my
side
forever
Together
to
the
end
of
my
time
Together
to
the
end
You're
my
everything
You're
my
everything
偽りのない想い
These
are
my
true
feelings
ずっと一緒
二人一生
どんな空の下でも
Together
forever,
the
two
of
us
いつも君と笑い合えると
we
can
make
a
better
day
In
any
weather
we
can
laugh
together
闇に包まれて
足元が照らされなくても
Even
if
darkness
surrounds
us
光求め
we
can
find
another
day
We
can
search
for
light
めぐり逢えた奇跡
forever
in
my
dreams
A
miracle
brought
us
together
二人だけのscenery
Only
you
and
I
Last
film
はセピア色の君を焼き付けたい
I
want
to
capture
your
sepia-toned
image
in
my
final
film
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Miyahara, Jay'ed, jeff miyahara, jay’ed
Album
ずっと一緒
date de sortie
14-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.