Paroles et traduction JAY'ED feat. Ryuji Imaichi - P.B.E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
your
eyes
見つめたら
Baby,
when
I
look
into
your
eyes
時が止まってしまう感覚
Time
seems
to
stand
still
平常心を保てない
I
can't
stay
calm
太陽のような眩しさ
yeah
Your
brightness
is
like
the
sun,
yeah
All
I
wanna
do
All
I
want
to
do
少しでも
距離を
縮めようと
Is
to
close
the
distance
between
us
千載一遇のチャンス
誰にも邪魔させない
A
once
in
a
lifetime
chance,
I
won't
let
anyone
interfere
I′ll
make
you
mine
I'll
make
you
mine
Pretty
brown
eyes
透き通るような視線で(you
stole
my
heart)
Pretty
brown
eyes,
your
gaze
is
so
clear
(you
stole
my
heart)
Pretty
brown
eyes
ずっと探してた欠片(you
fill
my
heart)
Pretty
brown
eyes,
I've
been
looking
for
you
for
so
long
(you
fill
my
heart)
Girl
you
make
my
world
shine
Girl,
you
make
my
world
shine
どこまでも輝いてjust
like
the
sun(your
love)
Shining
so
brightly,
just
like
the
sun
(your
love)
吸い込まれそうになる
I
could
get
lost
in
them
Pretty
brown
eyes
Pretty
brown
eyes
どんな昨日を歩めば
そんな優しい
How
did
you
walk
through
your
past
眼差しになれる
To
get
such
a
gentle
gaze
誰もが立ち止まるyour
smile
Your
smile
makes
everyone
stop
and
stare
君の深い海の中
溺れてく
I'm
drowning
in
the
depths
of
your
ocean
Your
the
one
I
need
誰にも邪魔させない
You're
the
one
I
need,
I
won't
let
anyone
interfere
I
make
you
mine
I'll
make
you
mine
Pretty
brown
eyes
透き通るような視線で(you
stole
my
heart)
Pretty
brown
eyes,
your
gaze
is
so
clear
(you
stole
my
heart)
Pretty
brown
eyes
ずっと探してた欠片(you
fill
my
heart)
Pretty
brown
eyes,
I've
been
looking
for
you
for
so
long
(you
fill
my
heart)
Girl
you
make
my
world
shine
Girl,
you
make
my
world
shine
どこまでも輝いてjust
like
the
sun(your
love)
Shining
so
brightly,
just
like
the
sun
(your
love)
吸い込まれそうになる
I
could
get
lost
in
them
Pretty
brown
eyes
Pretty
brown
eyes
短い夏の風が引き寄せたこんな出会い
A
short
summer
wind
brought
us
together
波に逆らって夜明けまで踊ろう
dance
till
dawn
Let's
dance
until
dawn,
against
all
odds
なんの根拠もない
Without
any
reason
ただ一目で感じた
I
felt
it
right
away
きっとどんな壁も乗り越えられる
We
can
overcome
any
obstacle
グレーな視界が彩られてく
My
grey
world
becomes
colorful
そんな奇跡に引き寄せられてく
Drawn
to
this
miracle
Pretty
brown
eyes
透き通るような視線で(you
stole
my
heart)
Pretty
brown
eyes,
your
gaze
is
so
clear
(you
stole
my
heart)
Pretty
brown
eyes
ずっと探してた欠片(you
fill
my
heart)
Pretty
brown
eyes,
I've
been
looking
for
you
for
so
long
(you
fill
my
heart)
Girl
you
make
my
world
shine
Girl,
you
make
my
world
shine
どこまでも輝いてjust
like
the
sun(your
love)
Shining
so
brightly,
just
like
the
sun
(your
love)
吸い込まれそうになる
I
could
get
lost
in
them
Pretty
brown
eyes
Pretty
brown
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jay'ed, Pochi, pochi, Jay'ed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.