JAY'ED - Bokugaichibanhoshikattamono - traduction des paroles en anglais

Bokugaichibanhoshikattamono - JAY'EDtraduction en anglais




Bokugaichibanhoshikattamono
WhatIWantedMost
さっきとても素敵なものを拾って僕は喜んでいた。
Earlier, I was happy when I found something wonderful.
ふと気がついて横に目をやると誰かがいるのに気づいた。
When I glanced at my side, I noticed that someone was there.
その人はさっき僕が拾った素敵なものを今の僕以上に必要としている人だということが分かった。
I understood that this person needed what I had found more than me.
欲しいような気もしたけど僕はそれをあげることにした。
As much as I wanted it, I decided to give it to them.
きっとまたこの先探していればもっと素敵なものが見つかるだろう見つかるだろう。
Surely, I will find something even better down the lane.
その人は何度も「ありがとう」と嬉しそうに僕に笑ってくれた。
The person smiled so happily at me, saying "Thank you" many times.
その後にもまた僕はとても素敵なものを拾った。
Later on, I found something amazing again.
ふと気がついて横に目をやるとまた誰かがいるのに気づいた。
When I glanced at my side, I noticed that someone was there.
その人もさっき僕が拾った素敵なものを今の僕以上に必要としている人だということが分かった。
Again, this person needed what I had found more than me.
惜しいような気もしたけどまたそれをあげることにした。
As bad as I wanted it, once again, I decided to give it away.
きっとまたこの先探していればもっと素敵なものが見つかるだろう。
Surely, I will find something even better down the lane.
誰よりも僕を見て嬉しそうに笑う顔が見れて嬉しかった。
I was delighted at witnessing a face happier than anyone else's.
結局僕はそんなことを何度も繰り返し... 最後には何も見つけられないままここまで来た道を振り返ってみたら...
Eventually, I kept doing this over and over again... When I looked back at the way I had come, I did not find anything...
僕のあげたものでたくさんの人が幸せそうに笑っていて
With my offerings, a lot of people were smiling happily
それを見た時の気持ちが僕の探していたものだと分かった。
The feeling I had at that time was the very thing I had been looking for.
今までで一番素敵なものを僕はとうとう拾うことができた。
I finally found the most amazing thing .





Writer(s): noriyuki makihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.