Jay R - Paalam Na - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay R - Paalam Na




Paalam Na
Прощай
Nais ko lang malaman mo
Хочу, чтобы ты знала,
Laman ng aking puso
Что в моем сердце,
Baka 'di na mabigyan ng ibang pagkakataon
Возможно, у меня больше не будет шанса
Na sabihin ito sa 'yo
Сказать тебе это.
'Di ko ito ginusto
Я не хотел,
Na tayo'y magkalayo
Чтобы мы были врозь,
Nguni't 'di magkasundo
Но мы не можем быть вместе,
Damdamin laging 'di magtagpo, oh
Наши чувства не совпадают, о.
Paalam na, aking mahal
Прощай, моя любовь,
Kay hirap sabihin
Как тяжело это говорить.
Paalam na, aking mahal
Прощай, моя любовь,
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
Больно осознавать, что даже если мы все еще любим друг друга,
Puso't isipa'y magkaiba
Наши сердца и мысли расходятся.
Maaring 'di lang laan sa isa't isa
Возможно, мы просто не предназначены друг другу.
Sana'y huwag mong isipin
Надеюсь, ты не подумаешь,
Na pag-ibig ko'y 'di tunay
Что моя любовь не настоящая.
Dahil sa 'yo lang nadama
Ведь только с тобой я познал
Ang isang pag-ibig na walang kapantay
Любовь, не знающей равных.
Nguni't masasaktan lang ang puso ang pagbibigyan
Но мое сердце будет только страдать,
Kahit pamamaalam ang siyang bulong ng isipan
Даже если мой разум говорит мне прощаться.
Paalam na, aking mahal
Прощай, моя любовь,
Kay hirap sabihin
Как тяжело это говорить.
Paalam na, aking mahal
Прощай, моя любовь,
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
Больно осознавать, что даже если мы все еще любим друг друга,
Puso't isipa'y magkaiba
Наши сердца и мысли расходятся.
Maaring 'di lang laan sa isa't isa
Возможно, мы просто не предназначены друг другу.
Darating sa buhay mo
В твоей жизни появится
Pag-ibig na laan sa 'yo
Любовь, предназначенная тебе,
At mamahalin ka niya
И он будет любить тебя
Nang higit sa maibibigay ko, woh
Сильнее, чем я мог бы, о.
Paalam na, aking mahal
Прощай, моя любовь,
Kay hirap sabihin
Как тяжело это говорить.
Paalam na, aking mahal
Прощай, моя любовь,
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
Больно осознавать, что даже если мы все еще любим друг друга,
Puso't isipa'y magkaiba
Наши сердца и мысли расходятся.
Maaring 'di lang laan sa isa't isa
Возможно, мы просто не предназначены друг другу.





Writer(s): Fernando Avanzado, Rachel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.