Paroles et traduction Jay-Z - Kingdom Come
Kingdom Come
Пришествие Короля
I
don't
know
what
life
will
be
in
H-I-P
H-O-P
Не
знаю,
какой
будет
жизнь
в
мире
ХИП-ХОПА
Without
the
boy
H-O-V
(I
will
be,
I
will
be)
Без
парня
по
имени
ХОВ
(Я
буду,
я
буду)
Not
only
N.Y.C.,
I'm
hip
hop's
savior
(yeah)
Я
не
просто
из
Нью-Йорка,
я
спаситель
хип-хопа
(да)
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(yeah)
Так
что
после
этого
флоу
ты
будешь
у
меня
в
долгу
(да)
When
kingdom
come,
you
ready?
(I
will
be)
Когда
придёт
король,
ты
готова?
(Я
буду)
When
kingdom
come,
I'm
ready
(I
will
be)
Когда
придёт
король,
я
буду
готов
(Я
буду)
When
kingdom
come
(yeah,
yeah)
I'm
ready,
right
(hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
Когда
придёт
король
(да,
да)
Я
готов,
точно
(эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Now
everywhere
I
go
they
like
HOV
you
back
Теперь,
куда
бы
я
ни
пошел,
все
такие:
"Хов,
ты
вернулся"
Up
out
the
corner
office
out
the
cul-de-sac
Вышел
из
своего
офиса,
из
тупика
Where's
Iceberg
Slim
he
was
the
coldest
cat
Где
Айсберг
Слим?
Он
был
самым
крутым
Get
your
swag
back
daddy
where
your
focus
at
Верни
себе
крутизну,
папаша,
где
твоя
сосредоточенность?
Got
to
admit
a
little
bit
I
was
sick
of
rap
Должен
признать,
меня
немного
тошнило
от
рэпа
But
despite
that
the
boy
is
back
Но,
несмотря
на
это,
парень
вернулся
And
I'm
so
evolved,
I'm
so
involved
И
я
так
вырос,
я
так
вовлечён
I'm
showing
growth,
I'm
so
in
charge
Я
показываю
рост,
я
главный
I'm
C.E.O.
and
yeah
going
god
Я
генеральный
директор
и,
да,
становлюсь
богом
I'm
so
indebted,
I
should
have
been
deaded
Я
в
таком
долгу,
меня
должны
были
убить
Selling
blow
in
the
park,
this
I
know
in
my
heart
Продавал
дурь
в
парке,
это
я
знаю
в
своем
сердце
Now
I'm
so
enlightened
I
might
glow
in
the
dark
Теперь
я
так
просветлён,
что
могу
светиться
в
темноте
I
been
up
in
the
office
you
might
know
him
as
Clark
Я
был
в
офисе,
ты,
возможно,
знаешь
его
как
Кларк
But,
just
when
you
thought
the
whole
world
fell
apart
Но,
как
только
ты
подумала,
что
весь
мир
рухнул
I
take
off
the
blazer
loosen
up
the
tie
Я
снимаю
пиджак,
ослабляю
галстук
Step
inside
the
booth
Superman
is
alive
Захожу
в
будку,
Супермен
жив
(I
will
be)
The
King
Of
New
York
(I
will
be)
New
York
(Я
буду)
Королём
Нью-Йорка
(Я
буду)
Нью-Йорк
Not
only
N.Y.C.
(yeah),
I'm
hip
hop's
savior
Я
не
просто
из
Нью-Йорка
(да),
я
спаситель
хип-хопа
So
(yeah)
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(yeah)
Так
что
(да)
после
этого
флоу
ты
будешь
у
меня
в
долгу
(да)
When
kingdom
come
(I
will
be),
you
ready?
Когда
придёт
король
(Я
буду),
ты
готова?
When
kingdom
come
(I
will
be),
uh-huh
Когда
придёт
король
(Я
буду),
ага
Not
only
N.Y.C.
(yeah),
I'm
hip
hop's
savior
(yeah)
Я
не
просто
из
Нью-Йорка
(да),
я
спаситель
хип-хопа
(да)
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
Так
что
после
этого
флоу
ты
будешь
у
меня
в
долгу
(эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
I
hear
"Hurry
up,
Hov"
when
I'm
out
in
the
public
Я
слышу
"Поторопись,
Хов",
когда
я
на
публике
'Cause
niggas
like
it,
you
love
it,
we
be
it,
you're
of
it
Потому
что
нигеры
это
любят,
ты
любишь,
мы
это
мы,
ты
часть
этого
You
breathe
it,
we
need
it,
bring
it
back
to
the
hustlas
Ты
дышишь
этим,
нам
это
нужно,
верни
это
обратно
хастлерам
Had
to
dust
off
the
Hammer
dance,
can't
touch
this
Пришлось
стряхнуть
пыль
с
танца
Хаммера,
не
трогай
это
C'mon
playboys,
bring
the
cars
back
out
Давай,
плейбои,
выводите
машины
'Cause
ya
boy
Hov
is
back,
you
know
them
broads
coming
out
Потому
что
ваш
парень
Хов
вернулся,
ты
же
знаешь,
эти
цыпочки
выползут
Got
'em
dancing
on
the
banquette,
like
they
from
Bankhead
Заставил
их
танцевать
на
паркете,
как
будто
они
из
Банкхеда
Fuck
Cristal,
so
they
ask
me
what
we
drinking
К
черту
Cristal,
поэтому
они
спрашивают
меня,
что
мы
пьем
I
thought
dudes
remark
was
rude
okay
Я
подумал,
что
замечание
чувака
было
грубым,
ладно
So
I
moved
on
to
Dom,
Krug
Rosé
Поэтому
я
перешел
на
Dom,
Krug
Rosé
And
it's
much
bigger
issues
in
the
world,
I
know
И
в
мире
есть
проблемы
поважнее,
я
знаю
But
I
first
had
to
take
care
of
the
world
I
know
Но
сначала
я
должен
был
позаботиться
о
том
мире,
который
знаю
I'm
from
the
bottom,
so
I
still
feel
'em
from
the
bottom
Я
с
низов,
поэтому
я
все
еще
чувствую
их,
тех,
кто
внизу
Underdog
before
my
cape,
still
couldn't
stop
him
Неудачник
до
своего
плаща,
его
все
равно
не
остановить
Flash
Gordon
when
recording,
spark
the
light
in
the
dark
Флэш
Гордон
во
время
записи,
зажигаю
свет
во
тьме
Peter
Park,
Spider-Man,
all
I
do
is
climb
the
charts
Питер
Паркер,
Человек-паук,
все,
что
я
делаю,
это
взбираюсь
на
вершины
хит-парадов
(I
will
be)
The
King
Of
New
York
(I
will
be)
New
York
(Я
буду)
Королём
Нью-Йорка
(Я
буду)
Нью-Йорк
Not
only
N.Y.C.
(yeah),
I'm
hip
hop's
savior
Я
не
просто
из
Нью-Йорка
(да),
я
спаситель
хип-хопа
So
(yeah)
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(yeah)
Так
что
(да)
после
этого
флоу
ты
будешь
у
меня
в
долгу
(да)
When
kingdom
come
(I
will
be),
you
ready?
Когда
придёт
король
(Я
буду),
ты
готова?
When
kingdom
come
(I
will
be),
uh-huh
Когда
придёт
король
(Я
буду),
ага
Not
only
N.Y.C.
(yeah),
I'm
hip
hop's
savior
(yeah)
Я
не
просто
из
Нью-Йорка
(да),
я
спаситель
хип-хопа
(да)
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
Так
что
после
этого
флоу
ты
будешь
у
меня
в
долгу
(эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Just
when
they
thought
it
was
all
over
Как
раз
когда
они
подумали,
что
все
кончено
I
put
the
whole
world
on
my
back
and
broad
shoulders
Я
взвалил
весь
мир
на
свои
плечи
The
War-Hova,
but
who
you
know
took
over
tracks
like
that
Военный
Хова,
но
кто,
как
ты
знаешь,
захватил
такие
треки
Guess
what
New
York,
New
York,
we
back
Знаешь
что,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
мы
вернулись
And
I
ain't
never
been
afraid
of
a
drought
И
я
никогда
не
боялся
засухи
Since
I
was
six,
17
been
getting
money
down
South
С
шести
лет,
с
17
зарабатываю
деньги
на
Юге
'Bout
it,
bout
it,
Master
P
Вот
так,
вот
так,
Мастер
Пи
Ask
the
nigga
Pimp
C,
ask
my
homey
Bun
B
Спроси
ниггера
Пимпа
Си,
спроси
моего
кореша
Бана
Би
I
run
the
streets,
the
streets
don't
run
we
Я
управляю
улицами,
улицы
не
управляют
нами
Y'all
run,
we
chill
still
waters
run
deep
Вы
бежите,
мы
отдыхаем,
тихие
воды
текут
глубоко
I
repeat,
sing
a
long
with
me
Повторю,
спой
со
мной
I
run
the
streets,
the
streets
don't
run
we
Я
управляю
улицами,
улицы
не
управляют
нами
Ladies
saying
where
you
been
Superman?
Дамы
спрашивают:
"Где
ты
был,
Супермен?"
When
niggas
spending
ten
million
in
media
on
my
hands
Когда
нигеры
тратят
десять
миллионов
долларов
на
СМИ
на
меня
The
Bruce
Wayne
of
the
game
have
no
fear
Брюс
Уэйн
этой
игры,
не
бойся
When
you
need
me
just
throw
your
ROC
signs
in
the
air,
yeah!
Когда
я
тебе
понадоблюсь,
просто
подбрось
свои
знаки
ROC
в
воздух,
да!
(I
will
be)
The
King
Of
New
York
(I
will
be)
New
York
(Я
буду)
Королём
Нью-Йорка
(Я
буду)
Нью-Йорк
Not
only
N.Y.C.
(yeah),
I'm
hip
hop's
savior
Я
не
просто
из
Нью-Йорка
(да),
я
спаситель
хип-хопа
So
(yeah)
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(yeah)
Так
что
(да)
после
этого
флоу
ты
будешь
у
меня
в
долгу
(да)
When
kingdom
come
(I
will
be),
you
ready?
Когда
придёт
король
(Я
буду),
ты
готова?
When
kingdom
come
(I
will
be),
uh-huh
Когда
придёт
король
(Я
буду),
ага
Not
only
N.Y.C.
(yeah),
I'm
hip
hop's
savior
(yeah)
Я
не
просто
из
Нью-Йорка
(да),
я
спаситель
хип-хопа
(да)
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
Так
что
после
этого
флоу
ты
будешь
у
меня
в
долгу
(эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn Carter, Rick James, Alonzo Miller, Lawrence Krsone Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.