Paroles et traduction JAY-Z feat. Linkin Park - Numb / Encore
Numb / Encore
Оцепенение / Выход на бис
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
you're
far
too
kind
(whoo)
Спасибо
вам,
спасибо,
спасибо,
вы
так
добры
(ууу)
Uh
(whoo),
yeah,
ready?
(Whoo,
whoo,
whoo)
uh,
let's
go
Ух
(ууу),
да,
готовы?
(Ууу,
ууу,
ууу),
поехали
Can
I
get
a
encore?
Do
you
want
more?
Можно
я
выйду
на
бис?
Хотите
еще?
Cookin'
raw
with
the
Brooklyn
boys
Готовлю
с
бруклинскими
парнями
So
for
one
last
time,
I
need
y'all
to
roar
В
последний
раз,
я
хочу,
чтобы
вы
поревели
от
души
Uh,
uh,
uh,
uh
(yeah)
Ух,
ух,
ух,
ух
(да)
Now,
what
the
hell
are
you
waiting
for?
Итак,
какого
черта
ты
ждешь?
After
me,
there
shall
be
no
more
После
меня
больше
никого
не
будет
So
for
one
last
time,
nigga,
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
ниггер,
пошумиее
немного
Get
'em,
Jay
Достань
их,
Джей
Who
you
know
fresher
than
Hov?
Riddle
me
that
Кого
ты
знаешь
более
свежего,
чем
Хов?
Загадай
мне
это
The
rest
of
y'all
know
where
I'm
lyrically
at
(yep)
Остальные
из
вас
знают,
к
чему
я
клоню
в
лирике
(да)
Can't
none
of
y'all
mirror
me
back
Неужели
никто
из
вас
не
может
ответить
мне
тем
же
Yeah,
hearin'
me
rap
is
like
hearin'
G
Rap
in
his
prime
Да,
слушать
мой
рэп
- все
равно
что
слушать
рэп
Джи
в
расцвете
сил.
I'm
Young
HO,
rap's
Grateful
Dead
Я
молодая
ШЛЮХА,
рэп-группа
Grateful
Dead.
'Bout
to
take
over
the
globe,
now
break
bread
Мы
собираемся
завоевать
весь
земной
шар,
а
теперь
преломите
хлеб.
I'm
in
Boeing
jets,
Global
Express
Я
летаю
на
реактивных
самолетах
"Боинг",
"Глобал
Экспресс"
Out
the
country,
but
the
blueberry
still
connect
За
городом,
но
черника
все
еще
растет.
On
the
low,
but
the
yacht
got
a
triple
deck
Невысокая,
но
яхта
получила
тройную
палубу
But
when
you
Young,
what
the
fuck
you
expect?
Yep,
yep
Но
когда
ты
молод,
чего,
черт
возьми,
ты
ждешь?
Да,
да
Grand
openin',
grand
closin'
Грандиозное
открытие,
грандиозное
закрытие
Goddamn,
your
man,
Hov,
cracked
the
can
open
again
Черт
возьми,
твой
приятель,
Хов,
снова
открыл
банку
с
наркотиками
Who
you
gon'
find
doper
than
him?
Кого
ты
найдешь
круче
его?
With
no
pen,
just
draw
off
inspiration-tion
Не
имея
пера,
просто
черпайте
вдохновение
Soon
you
gon'
see
you
can't
replace
him
(him)
Скоро
вы
поймете,
что
не
сможете
заменить
его
(ее)
With
cheap
imitations
for
these
generations
Дешевыми
подделками
для
этих
поколений.
Can
I
get
a
encore?
Do
you
want
more?
Я
могу
получить
бис?
Хотите
больше?
Cookin'
raw
with
the
Brooklyn
boys
Контакт
сырья
с
Бруклинского
мальчишки
So
for
one
last
time,
I
need
y'all
to
roar
Так
в
последний
раз,
я
хочу,
чтобы
вы
рев
Ooh,
roar,
roar
(yeah),
whoo
О,
рев,
рев
(да),
ох
Now,
what
the
hell
are
you
waiting
for?
Теперь,
какого
черта
вы
ждете?
After
me,
there
shall
be
no
more
После
меня
больше
никого
не
будет
So
for
one
last
time,
nigga,
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
ниггер,
пошумиее
немного
What
the
hell
are
you
waiting
for?
Какого
черта
ты
ждешь?
Look
what
you
made
me
do,
look
what
I
made
for
you
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать,
посмотри,
что
я
сделал
для
тебя
Knew
if
I
paid
my
dues,
how
will
they
pay
you?
Я
знал,
что
если
я
заплачу
по
счетам,
то
как
они
заплатят
тебе?
When
you
first
come
in
the
game,
they
try
to
play
you
Когда
ты
впервые
заходишь
в
игру,
они
пытаются
тебя
обыграть
Then
you
drop
a
couple
of
hits,
look
how
they
wave
to
you
Потом
ты
пропускаешь
пару
ударов,
смотри,
как
они
тебе
машут
(How
they
wave
to
you)
(Как
они
машут
тебе)
From
Marcy
to
Madison
Square
От
Марси
до
Мэдисон-сквер
To
the
only
thing
that
matters
in
just
a
matter
of
years
(yeah)
К
единственному,
что
имеет
значение
всего
через
несколько
лет
(да).
As
fate
would
have
it,
Jay's
status
appears
По
воле
судьбы,
статус
Джея
меняется
To
be
at
an
all-time
high,
perfect
time
to
say
goodbye
Быть
на
небывало
высоком
уровне
- идеальное
время
для
прощания.
When
I
come
back
like
Jordan
Когда
я
вернусь,
как
Джордан
Wearin'
the
"45,"
it
ain't
to
play
games
with
you
Ношу
"45-й"
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой
в
игры
It's
to
aim
at
you,
probably
maim
you
Он
целится
в
тебя
и,
возможно,
покалечит.
If
I
owe
you,
I'm
blowin'
you
to
smithereens
Если
я
тебе
что-то
должен,
я
разнесу
тебя
в
пух
и
прах
Cocksucker,
take
one
for
your
team
Хуесос,
прими
это
от
своей
команды
And
I
need
you
to
remember
one
thing
(one
thing)
И
мне
нужно,
чтобы
ты
запомнил
одну
вещь
(одну
вещь)
I
came,
I
saw,
I
conquered
Я
пришел,
я
увидел,
я
победил
From
record
sales
to
sold-out
concerts
От
продаж
пластинок
до
аншлаговых
концертов.
So,
motherfucker,
if
you
want
this
encore
Так
что,
ублюдок,
если
ты
хочешь
повторить
это
на
бис
I
need
you
to
scream
'til
your
lungs
get
sore
(come
on)
Мне
нужно,
чтобы
ты
кричал,
пока
у
тебя
не
заболят
легкие
(давай).
I'm
tired
of
being
what
you
want
me
to
be
Я
устал
быть
тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
Feeling
so
faithless,
lost
under
the
surface
Чувствую
себя
таким
неверным,
потерянным
на
поверхности
Don't
know
what
you're
expecting
of
me
Не
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь
Put
under
the
pressure
of
walking
in
your
shoes
Вынужден
быть
на
твоем
месте
(Caught
in
the
undertow,
just
caught
in
the
undertow)
(Захвачен
подводным
течением,
просто
захвачен
подводным
течением)
Every
step
that
I
take
is
another
mistake
to
you
Каждый
мой
шаг
- очередная
ошибка
для
тебя
(Caught
in
the
undertow,
just
caught
in
the
undertow)
(Пойманный
в
ловушку,
просто
пойманный
в
ловушку)
And
every
second
I
waste
is
more
than
I
can
take
И
каждая
секунда,
которую
я
трачу
впустую,
- это
больше,
чем
я
могу
вынести
I've
become
so
numb,
I
can't
feel
you
there
Я
так
оцепенел,
что
не
чувствую
тебя
рядом
Become
so
tired,
so
much
more
aware
Я
так
устал,
что
стал
гораздо
более
осознанным
I'm
becoming
this,
all
I
want
to
do
Я
становлюсь
таким,
чего
хочу
больше
всего
на
свете
Is
be
more
like
me
and
be
less
like
you
Быть
больше
похожим
на
себя
и
меньше
на
тебя
I've
become
so
numb
Я
стал
таким
оцепенелым
Can
I
get
a
encore?
Do
you
want
more?
More,
more,
more,
more
Можно
мне
выйти
на
бис?
Вы
хотите
еще?
Еще,
еще,
еще,
еще
I've
become
so
numb
Я
совсем
оцепенел
So
for
one
last
time,
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз,
мне
нужно,
чтобы
вы
все
поревели
One
last
time,
I
need
y'all
to
roar
В
последний
раз,
мне
нужно,
чтобы
вы
все
поревели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanye Omari West, Robert G. Bourdon, Mike Shinoda, Brad Delson, Shawn C. Carter, Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, David Farrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.