Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Always Be My) Sunshine
(Всегда Будь Моим) Солнышком
What?
Tssh,
y′all,
what?
Что?
Тсс,
вы
все,
что?
Jigga,
The
G,
Roc
A
Fella
y'all
Джигга,
G,
Roc-A-Fella,
все
вы
Who
be,
in
a
Japanese
restaurant,
eatin′
Sushi
Кто
это,
в
японском
ресторане,
ест
суши?
Drinking
Saki,
it's
me,
and
my
mami
with
the
doobie
Пьет
саке,
это
я
и
моя
малышка
с
косячком
Cutie,
smellin'
like
Tiaka,
half
Phillipine
thing
Красотка,
пахнет
"Тиаре",
наполовину
филиппинка
For
now,
let′s
call
her
Suki,
got
me
this
booty
bangin′
Пока
что,
давай
назовем
ее
Суки,
от
ее
попки
у
меня
крышу
сносит
Properly,
in
Versace
pants,
cocky
bow
legged
stance
Как
надо,
в
штанах
Versace,
дерзкая
кривоногая
походка
A
thing
of
beauty,
watch
me,
body
crazy
Воплощение
красоты,
смотри
на
меня,
тело
- отпад
Tits
firm
like
nature,
Foxy,
Nas
and
A.Z
Грудь
упругая,
как
будто
от
природы,
Фокси,
Нас
и
Эйзи
Truly
reason
to
bug
the
toolie
and
keep
laced
in
jewelry
watch
me
Вот
настоящая
причина
носить
пушку
и
обвешиваться
драгоценностями,
смотри
на
меня
Girlie
tried
to
lure
me
and
lock
me
you
gotta
get
up
early
Девушка
пыталась
соблазнить
меня
и
захомутать,
тебе
придется
встать
пораньше
'Cuz
who′s
gettin'
played
is
not
me
Потому
что
не
меня
тут
разводят
"Surely
you
jest,"
she
said,
"If
you
thought
I
was
purely
"Ты,
конечно,
шутишь",
- сказала
она,
- "Если
бы
ты
думал,
что
я
чисто
Out
for
the
bucks
you
woulda
bucked
stuck
and
dropped
me"
За
бабками,
ты
бы
дал
деру
и
бросил
меня"
I
said
maturely,
"You
right,
but
better
safe
than
sorry
Я
сказал
по-взрослому:
"Ты
права,
но
береженого
Бог
бережет
But
for
the
lovebirds
can
move
to
the
suburbs
Но
для
влюбленных
можно
переехать
в
пригород
I
need
to
double
check
your
story
Мне
нужно
перепроверить
твою
историю
To
make
sure
that
you
one
of
a
kind
Чтобы
убедиться,
что
ты
такая
одна
And
you
deserve
to
be
my
sunshine"
И
заслуживаешь
быть
моим
солнышком"
Touch
me
with,
a
heart
of
gold
Коснись
меня,
с
сердцем
из
золота
I
can′t
go
a
day
without
my
sunshine,
aha
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
моего
солнышка,
ага
Touch
me
with,
a
smile
that
glows
Коснись
меня,
с
улыбкой,
что
сияет
I
can't
go
a
day
without
my
sunshine,
sunshine
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
моего
солнышка,
солнышко
A
year
gone,
and
she
seein′
things
most
chicks
only
Год
прошел,
и
она
видит
вещи,
о
которых
большинство
цыпочек
только
Hear
in
songs
keep
in
gear
phenom
Слышат
в
песнях,
держит
марку,
феномен
Lots
of
ice
in
the
air,
round
the
neck
the
charm
Много
льда
в
воздухе,
на
шее
кулон
Risked
a
four
to
life
bid
to
keep
that
shit
on
her
arm
Рискнул
получить
четыре
года,
чтобы
эта
штука
была
на
ее
руке
Keep
her
impressed
at
all
times,
cats
would
love
to
creep
Постоянно
впечатляю
ее,
коты
мечтают
подкатить
Just
to
say
they
crept
with
mine,
slept
with
mine,
she
said
Просто
чтобы
сказать,
что
они
подкатили
к
моей,
переспали
с
моей,
она
сказала
I
ain't
deaf
nor
blind,
niggaz
stressin'
Я
не
глухая
и
не
слепая,
ниггеры
напрягаются
Hatin′
′cuz
they
less
than
mine,
they
wanna
sex
me
Ненависть,
потому
что
они
хуже
меня,
они
хотят
меня
We
chose
each
other,
you
actin'
like
you
chose
me
Мы
выбрали
друг
друга,
ты
ведешь
себя
так,
будто
ты
выбрала
меня
They
oppose
you
then,
they
oppose
me
Они
против
тебя,
значит,
они
против
меня
We
could
creep
at
a
low
speed,
the
gat
in
the
hosiery
Мы
можем
двигаться
медленно,
пушка
в
чулке
Double
cross
you
they
got
to
triple
cross
me
Предашь
меня
- им
придется
предать
меня
трижды
I′m
thinkin'
that′s
the
way
it's
supposed
to
be,
one
more
thing
Я
думаю,
так
и
должно
быть,
еще
кое-что
If
I
ever
go
broke,
would
you
hit
the
block
for
me?
Fo′
sho'
Если
я
когда-нибудь
разорюсь,
ты
выйдешь
на
улицу
ради
меня?
Конечно
She
replied,
eyes
open
wide
Она
ответила,
глаза
широко
открыты
"Put
that
on
everything?
I
put
that
on
my
life"
"Клянешься
всем,
чем
есть?
Клянусь
своей
жизнью"
Touch
me
with,
a
heart
of
gold
Коснись
меня,
с
сердцем
из
золота
I
can't
go
a
day
without
my
sunshine,
aha
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
моего
солнышка,
ага
Touch
me
with,
a
smile
that
glows
Коснись
меня,
с
улыбкой,
что
сияет
I
can′t
go
a
day
without
my
sunshine,
sunshine
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
моего
солнышка,
солнышко
If
I
needed
would
you,
give
me
your
kidneys?
Fo′
sho'
Если
бы
мне
понадобилось,
ты
бы
отдала
мне
свою
почку?
Конечно
Catch
a
case
you
catch
it
with
me?
Fo′
sho'
Попадусь
на
деле
- попадешься
со
мной?
Конечно
Pawn
your
jewlery
to
come
get
me?
You
better
know
Заложишь
свои
украшения,
чтобы
вытащить
меня?
Еще
бы
Catch
me
with
a
chick,
forgive
me?
Now
that,
I
don′t
know
Застукаю
тебя
с
цыпочкой,
простишь
меня?
Вот
этого
я
не
знаю
They
spread
rumors,
will
you
defend
me,
tooth
and
nail?
Распространяют
слухи,
ты
защитишь
меня,
до
последнего?
They
try
to
frame
me,
will
you
be
there,
till
the
truth
prevail?
Попытаются
подставить
меня,
ты
будешь
рядом,
пока
правда
не
восторжествует?
But
would
you
be
the
same
dude,
when
you
blow
the
roof
off
sales
Но
будешь
ли
ты
тем
же
чуваком,
когда
сорвешь
куш
с
продаж
That
you
was,
throwin'
rocks,
at
the
roof
at
12,
nigga?
Которым
ты
был,
бросая
камни
в
крышу
в
12
лет,
ниггер?
This
is
the
truth
I
shell,
till
the
loot
gets
frail
Это
правда,
которую
я
буду
говорить,
пока
не
кончатся
бабки
I
put
this
on
my
nephews,
from
the
smallest
to
the
pale
Клянусь
своими
племянниками,
от
самого
маленького
до
бледного
Me
and
you
ballin′,
from
the
heavens,
or
the
hell
Мы
с
тобой
будем
крутиться,
на
небесах
или
в
аду
Won't
let
you
hit
the
ground
if
I'm
fallin′
myself
Не
дам
тебе
упасть,
даже
если
сам
буду
падать
Touch
me
with,
a
heart
of
gold
Коснись
меня,
с
сердцем
из
золота
I
can′t
go
a
day
without
my
sunshine,
aha
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
моего
солнышка,
ага
Touch
me
with,
a
smile
that
glows
Коснись
меня,
с
улыбкой,
что
сияет
I
can't
go
a
day
without
my
sunshine,
sunshine
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
моего
солнышка,
солнышко
Touch
me
with,
a
heart
of
gold
Коснись
меня,
с
сердцем
из
золота
I
can′t
go
a
day
without
my
sunshine,
aha
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
моего
солнышка,
ага
Touch
me
with,
a
smile
that
glows
Коснись
меня,
с
улыбкой,
что
сияет
I
can't
go
a
day
without
my
sunshine,
sunshine
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
моего
солнышка,
солнышко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAY JOYCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.