Paroles et traduction JAY Z feat. Drake - Off That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
Future,
Добро
пожаловать
в
будущее!
Blue
Print
3
Синий
Принт
3
Ay
count
me
in
Эй,
рассчитывай
на
меня.
Find
me
a
nice
soft
place
to
land
Найди
мне
хорошее
мягкое
место
для
приземления
I'm
so
high
Я
так
высоко.
Find
me
a
place
to
land,
Найди
мне
место,
где
можно
приземлиться.
Yeah
right
there,
Да
прямо
здесь,
I'm
so
tomorrow,
Я
такой
завтрашний
день,
The
Audemars
are
yesterday,
"Аудемары"
- это
вчерашний
день,
Which
means
your
on
time
delay,
А
это
значит,
что
ты
опоздал
вовремя.
So
even
if
I
slow
it
doooown,
Так
что
даже
если
я
замедлю
его,
My
sound
is
fast
forward,
hold
up
Мой
звук
перемотан
вперед,
подожди
немного.
I'm
just
a
runway
show
Я
всего
лишь
шоу
на
подиуме.
But
I
wear
this
on
my
plane
in
my
runway
clothes,
Но
я
ношу
это
в
самолете
в
своей
взлетно-посадочной
одежде.
Cashmere
sweats
they
come
out
next
year
Кашемировые
свитера
они
появятся
в
следующем
году
But
these
my
last
year
sweats,
Но
это
мой
прошлогодний
пот,
And
my
hoe
so
sick,
your
new
chick
cant
f-ck
with
my
old
b-tch,
А
моя
мотыга
так
устала,
что
твоя
новая
цыпочка
не
может
трахаться
с
моей
старой
с
* чкой.
And
you
know
this
sh-t,
И
ты
знаешь
это
дерьмо.
I'm
professional,
they
know
this
is,
Я
профессионал,
они
знают,
что
это
...
I
just
may
let
you
borrow
this,
Я
просто
могу
позволить
тебе
одолжить
это.
This
the
blueprint
n-gga
follow
this,
Это
чертеж
n-gga,
следуй
этому,
This
what
what
tomorrow
is,
Вот
что
такое
завтрашний
день,
Welcome
to
tomorrow
b–tch,
Добро
пожаловать
в
завтрашний
день,
б-ТЧ,
Whatever
you
about
to
discover
we
off
that
Что
бы
вы
ни
обнаружили
мы
покончим
с
этим
You
about
to
tell
her
you
love
her
we
off
that,
Ты
вот-вот
скажешь
ей,
что
любишь
ее,
и
мы
покончим
с
этим.
Always
wanna
fight
in
the
club
and
we
off
that,
Всегда
хочется
подраться
в
клубе,
и
мы
завязываем
с
этим.
But
you
can't
bring
the
future
back,
Но
ты
не
можешь
вернуть
будущее.
Ya'll
steady
chasing
the
fame
we
off
that,
Ты
будешь
продолжать
гнаться
за
Славой,
мы
от
этого
избавимся.
Oversized
clothes
and
chains
we
off
that,
Негабаритная
одежда
и
цепи,
мы
с
этим
покончили,
N-gga
still
making
it
rain
and
we
off
that,
Н-ГГА
все
еще
устраивает
дождь,
и
мы
с
этим
покончили.
Cos
you
can't
bring
the
future
back,
Потому
что
ты
не
можешь
вернуть
будущее.
Tell
n-ggas
top
get
off
me,
Скажи
Н-ггерам,
чтобы
они
отвалили
от
меня.
Cris
we
off
that,
Крис
мы
завязали
с
этим,
Timbs
we
off
that,
Тимбс,
мы
завязали
с
этим,
Rims
we
off
that,
Диски
мы
снимаем
с
этого,
Yeah
We
off
that
is
you
still
on
that,
Да,
мы
снимаем
с
этого,
ты
все
еще
на
этом,
If
you
still
making
money
cos
we
still
on
that,
Если
ты
все
еще
зарабатываешь
деньги,
потому
что
мы
все
еще
на
этом.
This
ain't
black
versus
white
my
n-gga
we
off
that,
Это
не
черное
против
белого,
мой
Н-ГГА,
мы
завязали
с
этим.
Please
tell
Bill
O
Reilly
to
fall
back,
Пожалуйста,
скажите
Биллу
О
Рейли,
чтобы
он
отступил.
Tell
Rush
Limbaugh
to
get
off
my
balls,
Скажи
Рашу
Лимбо,
чтобы
отвалил
от
меня.
Its
2010
not
1864,
Сейчас
2010
год,
а
не
1864
год.
Ah
yeh
we
come
so
far,
Ах
да,
мы
зашли
так
далеко,
So
I
drive
around
town
hard
top
and
its
off
Так
что
я
езжу
по
городу
с
твердым
верхом,
и
он
выключен
Ah
and
my
tribeca
loft
with
my
high
brow
art
Ах
и
мой
лофт
в
Трайбеке
с
моим
высоким
искусством
бровей
And
my
high
yellow
broad
И
моя
высокая
желтая
баба.
Ah
and
my
dark
skin
sis
and
my
best
white
mate
Ах
и
моя
темнокожая
сестренка
и
мой
лучший
белый
друг
Say
whats
up
to
to
chris,
Скажи,
что
случилось
с
Крисом?
Ah,
hows
that
for
a
mix,
А,
как
насчет
микса?
Got
a
black
president,
У
меня
черный
президент.
Got
green
presidents,
Есть
зеленые
президенты,
Blueprints
in
my
white
ipod,
Чертежи
в
моем
белом
айподе.
Black
diamonds
in
my
Jesus
piece,
My
God,
Черные
бриллианты
в
моем
Иисусе,
Боже
мой!
Ah
we
aint
tripping
off
that,
Ах,
мы
не
спотыкаемся
об
это,
Its
a
benetton
ad,
n-gga
been
up
off
that
Это
реклама
benetton,
n-gga
уже
встал
с
этого
места
Whatever
you
about
to
discover
we
off
that
Что
бы
вы
ни
обнаружили
мы
покончим
с
этим
You
about
to
tell
her
you
love
her
we
off
that,
Ты
вот-вот
скажешь
ей,
что
любишь
ее,
и
мы
покончим
с
этим.
Always
wanna
fight
in
the
club
and
we
off
that,
Всегда
хочется
подраться
в
клубе,
и
мы
завязываем
с
этим.
But
you
can't
bring
the
future
back,
Но
ты
не
можешь
вернуть
будущее.
Ya'll
steady
chasing
the
fame
we
off
that,
Ты
будешь
продолжать
гнаться
за
Славой,
мы
от
этого
избавимся.
Oversized
clothes
and
chains
we
off
that,
Негабаритная
одежда
и
цепи,
мы
с
этим
покончили,
N-gga
still
making
it
rain
and
we
off
that,
Н-ГГА
все
еще
устраивает
дождь,
и
мы
с
этим
покончили.
Cos
you
can't
bring
the
future
back,
Потому
что
ты
не
можешь
вернуть
будущее.
Tell
n-ggas
top
get
off
me,
Скажи
Н-ггерам,
чтобы
они
отвалили
от
меня.
Cris
we
off
that,
Крис
мы
завязали
с
этим,
Timbs
we
off
that,
Тимбс,
мы
завязали
с
этим,
Rims
we
off
that,
Диски
мы
снимаем
с
этого,
Yeah
We
off
that
is
you
still
on
that,
Да,
мы
снимаем
с
этого,
ты
все
еще
на
этом,
If
you
still
making
money
cos
we
still
on
that,
Если
ты
все
еще
зарабатываешь
деньги,
потому
что
мы
все
еще
на
этом.
I
dont
give
a
fidduuck,
abiddout
the
widday,
Мне
наплевать,
абиддут
уиддей,
You
used
to
move,
what
you
used
to
do,
Ты
раньше
двигался,
что
ты
раньше
делал.
And
I
dont
give
a
fidduuck
abiddout
the
b-tches
И
мне
наплевать
на
всех
этих
С
* чек.
That
you
used
to
screw
Что
ты
раньше
трахалась
What
your
future
do,
Что
будет
с
твоим
будущим?
And
we
don't
really
care
what
you
used
to
say,
И
нам
на
самом
деле
все
равно,
что
вы
говорили,
Unless
that
affects
your
future
pay,
Если
только
это
не
повлияет
на
вашу
будущую
зарплату.
Im
on
the
practice
field
running
two
a
day,
Я
на
тренировочном
поле
бегаю
по
два
раза
в
день,
So
I
don't
drop
the
ball
when
its
threw
my
way,
Так
что
я
не
роняю
мяч,
когда
он
бросается
в
мою
сторону,
So
I
don't
a
fidduck
abiddout
the
sh-t
that
Так
что
я
ни
фига
не
делаю
из-за
этого
дерьма.
You
probably
did,
Наверное,
так
и
было.
Who
you
probably
is,
Кто
Ты,
вероятно,
такой?
The
only
time
I
deal
in
past
tense
Единственный
раз,
когда
я
говорю
в
прошедшем
времени.
Is
i'm
past
rims,
Это
я
прошел
мимо
дисков,
And
i'm
past
tints,
И
я
уже
не
тонирую,
If
you
driving
it
I
drove
it,
Если
ты
водишь
его,
то
я
водил
его,
You
got
it
cos
I
sold
it,
Ты
получил
его,
потому
что
я
продал
его.
You
copped
it
and
I
bought
it
back,
Ты
купил
его,
и
я
выкупил
его
обратно.
And
we
don't
give
a
fidduck
n-gga
we
off
that.
И
нам
плевать
на
то,
что
мы
с
этим
покончили.
Whatever
you
about
to
discover
we
off
that
Что
бы
вы
ни
обнаружили
мы
покончим
с
этим
You
about
to
tell
her
you
love
her
we
off
that,
Ты
вот-вот
скажешь
ей,
что
любишь
ее,
и
мы
покончим
с
этим.
Always
wanna
fight
in
the
club
and
we
off
that,
Всегда
хочется
подраться
в
клубе,
и
мы
завязываем
с
этим.
But
you
can't
bring
the
future
back,
Но
ты
не
можешь
вернуть
будущее.
Ya'll
steady
chasing
the
fame
we
off
that,
Ты
будешь
продолжать
гнаться
за
Славой,
мы
от
этого
избавимся.
Oversized
clothes
and
chains
we
off
that,
Негабаритная
одежда
и
цепи,
мы
с
этим
покончили,
N-gga
still
making
it
rain
and
we
off
that,
Н-ГГА
все
еще
устраивает
дождь,
и
мы
с
этим
покончили.
Cos
you
can't
bring
the
future
back,
Потому
что
ты
не
можешь
вернуть
будущее.
Tell
n-ggas
top
get
off
me,
Скажи
Н-ггерам,
чтобы
они
отвалили
от
меня.
Cris
we
off
that,
Крис
мы
завязали
с
этим,
Timbs
we
off
that,
Тимбс,
мы
завязали
с
этим,
Rims
we
off
that,
Диски
мы
снимаем
с
этого,
Yeah
We
off
that
is
you
still
on
that,
Да,
мы
снимаем
с
этого,
ты
все
еще
на
этом,
If
you
still
making
money
cos
we
still
on
that,
Если
ты
все
еще
зарабатываешь
деньги,
потому
что
мы
все
еще
на
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEROME HARMON, TIMOTHY MOSLEY, SHAWN CARTER, AUBREY GRAHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.