JAY Z feat. Kanye West - Gotta Have It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAY Z feat. Kanye West - Gotta Have It




Gotta Have It
Надо это иметь
Turn my headphones up
Громче мои наушники
Louder
Громче
Uh-huh, uh-huh
Ага, ага
(What you need, what, what you need)
(Что тебе надо, что, что тебе надо)
(What you need, what, what you need)
(Что тебе надо, что, что тебе надо)
Oh (I got what you need)
О меня есть то, что тебе надо)
Hello, hello, hello, White America, assassinate my character
Привет, привет, привет, Белая Америка, уничтожь мою репутацию
Money matrimony, yeah, they tryna break the marriage up
Денежный брак, да, они пытаются расторгнуть его
Who gon' act phonier? Who gon' try to embarrass ya?
Кто будет притворяться фальшивым? Кто попытается опозорить тебя?
I'm a need a day off, I think I'll call Ferris up
Мне нужен выходной, думаю, я позвоню Феррису
Bueller had a Mueller, but I switched it for a Miele
У Буллера был Мюллер, но я поменял его на Miele
'Cause I'm richer, and prior to this shit was movin' freebase
Потому что я богаче, и до этого дерьма свободно торговал крэком
Had a conference with the DJs (Yeah), Puerto Rico three-days
Провел конференцию с диджеями (да), Пуэрто-Рико три дня
(Parlay with them GDs, now they got our shit on replay)
(Пообщался с этими GDs, теперь они крутят наше дерьмо на повторе)
Sorry I'm in pajamas, but I just got off the PJ
Извини, я в пижаме, но только что сошел с частного самолета
And last party we had, they shut down Prive
И на прошлой вечеринке, они закрыли Prive
(Ain't that where the Heat play?) Yep (Niggas hate ballers these days)
(Разве там не играют Heat?) Да (Ниггеры сейчас ненавидят баскетболистов)
Ain't that like LeBron James? (Ain't that just like D-Wade)
Разве это не похоже на Леброна Джеймса? (Разве это не похоже на Дуэйна Уэйда)
(Wait)
(Подожди)
(What you need, what, what you need)
(Что тебе надо, что, что тебе надо)
(I got what you need, what, what you)
меня есть то, что тебе надо, что, что тебе)
(What you need, what, what you need)
(Что тебе надо, что, что тебе надо)
(I got what you need)
меня есть то, что тебе надо)
(Wassup, wassup, wassup, wassup)
(Что, что, что, что)
Wassup, ma'fucka, where my money at?
Что, мать твою, чувак, а где мои деньги?
You gon' make me come down to your house where yo' mummy at
Ты заставишь меня прийти к тебе домой, где твоя мамаша
Mummy wrap the kids, have 'em cryin' for they mummy back
Мамочка завернет детей, заставив их плакать и жаждать свою мамочку
Dummy that your daddy is, tell 'em I just want my racks
Дурачок, это твой папа, скажи им, что я просто хочу свои деньги
(Racks on racks on racks) Racks
(Деньги на деньгах на деньгах) Деньги
(Maybachs on bachs on bachs on bachs on bachs) Who in that?
(Maybach на бахах на бахах на бахах на бахах) Кто в этом?
(Oh shit, it's just blacks on blacks on blacks)
(О, черт, это просто черные на черных на черных)
(Hundred stack) How you get it? (Nigga, layin' raps on tracks)
(Стопка сотен) Как ты это получил? (Ниггер, я пишу рэп на треках)
I wish I could give you this feelin', I'm planking on a million
Я бы хотел передать тебе это чувство, я возлежу на миллионе
I'm riding through yo' hood, you can bank I ain't got no ceiling
Я еду по твоему району, можешь поверить, что я не имею границ
(Made a left on Nostrand Ave.) Right (We in Bed Stuy)
(Повернул налево на Ностранд-авеню) Верно (Мы в Бед-Стай)
Made a right on 79th, I'm coming down South Shore Drive
Повернул направо на 79th, я еду вниз по Саут-Шор-Драйв
(I remain Chi-town) Brooklyn 'til I die
остаюсь Чи-таун) Бруклин до самой смерти
(Take 'em on home, take 'em on home...)
(Забирай их домой, забирай их домой...)
(Take 'em on home, take 'em on home...)
(Забирай их домой, забирай их домой...)
(I got what you need, what, what you need)
меня есть то, что тебе надо, что, что тебе надо)
(Take 'em on home)
(Забирай их домой)
(What you need, what, what you need)
(Что тебе надо, что, что тебе надо)
(I got what you need, what, what you need)
меня есть то, что тебе надо, что, что тебе надо)
(Take 'em on home, take 'em on home...)
(Забирай их домой, забирай их домой...)
(Take 'em on home, take 'em on home...)
(Забирай их домой, забирай их домой...)
(Tryna hurt my name, huh?)
(Пытаешься испортить мою репутацию, да?)





Writer(s): CARTER SHAWN, WILLIAMS PHARRELL L, BROWN JAMES THOMAS, PICKNEY ST CLAIR, ROACH JOSEPH MALOY, WESLEY FRED, WEST KANYE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.