JAY-Z feat. Kid Cudi - Already Home - traduction des paroles en allemand

Already Home - Kid Cudi , JAY Z traduction en allemand




Already Home
Schon Zuhause
Oh, they want me to fall (fall)
Oh, sie wollen, dass ich falle (falle)
Fall from the top (top)
Von ganz oben falle (oben)
They want me to drop (drop)
Sie wollen, dass ich abstürze (abstürze)
They want me to stop (stop)
Sie wollen, dass ich aufhöre (aufhöre)
They want me to go (go)
Sie wollen, dass ich gehe (gehe)
I'm already gone (already)
Ich bin schon weg (schon)
The shit that I'm on (hey)
Das Zeug, auf dem ich bin (hey)
I'm already home
Ich bin schon zuhause
Hey, I'm already home
Hey, ich bin schon zuhause
Now one more 'gin
Jetzt noch einen Gin
These niggas want me to go
Diese Typen wollen, dass ich gehe
Don't they know that I'm gone
Wissen sie nicht, dass ich weg bin?
They know I'm space shuttle level
Sie wissen, ich bin auf Raumfähren-Niveau
They need oxyg-g-g-gen
Sie brauchen Sauer-s-s-stoff
Don't they know that they boring?
Wissen sie nicht, dass sie langweilig sind?
Don't they know that I yawn?
Wissen sie nicht, dass ich gähne?
Only time they exciting is when they mentioning Shawn
Nur wenn sie Shawn erwähnen, sind sie aufregend
Seen Single White Female when she dyed her hair blonde?
Hast du "Single White Female" gesehen, als sie sich die Haare blond gefärbt hat?
Sometimes I look at these rappers
Manchmal sehe ich mir diese Rapper an
The movie remind me of them
Der Film erinnert mich an sie
Somebody turn these boys off
Jemand soll diese Jungs ausschalten
Don't they know that I'm on
Wissen sie nicht, dass ich drauf bin?
Can't they see that it's foolish to try and kill me with songs
Können sie nicht sehen, dass es dumm ist, zu versuchen, mich mit Songs zu töten?
What the fuck are they Lauryn
Was zum Teufel sind sie, Lauryn?
They killing me softly
Sie töten mich sanft
You talk me to death, only thing you can do to him
Du redest mich zu Tode, das ist das Einzige, was du ihm antun kannst
I open the door for them, what else can I do
Ich öffne ihnen die Tür, was kann ich sonst tun?
These niggas want me to walk for them
Diese Typen wollen, dass ich für sie gehe
Somebody talk to them
Jemand soll mit ihnen reden
Before I go off on them
Bevor ich sie angehe
I taught 'em 'bout fish scale, they want me to fish for them
Ich habe ihnen 'was über Fischschuppen beigebracht, sie wollen, dass ich für sie fische
They want me to catch clean then cook up a dish for them
Sie wollen, dass ich sauber fange und dann ein Gericht für sie koche
All of this just for them
All das nur für sie
Or they got a diss for him
Oder sie haben einen Diss für ihn
They want me to disappear
Sie wollen, dass ich verschwinde
Like it's gon shift for them
Als ob sich dadurch etwas für sie ändern würde
They say that I'm in the way
Sie sagen, ich stehe ihnen im Weg
They want me to sit for them
Sie wollen, dass ich mich für sie hinsetze
But what they admitting is they ain't got shit for him
Aber was sie zugeben, ist, dass sie nichts für ihn haben
And really the fact is, we not in the same bracket
Und Tatsache ist, wir sind nicht in derselben Liga
Not in the same league
Nicht in derselben Liga
Don't shoot at the same baskets
Werfen nicht auf dieselben Körbe
Don't pay the same taxes
Zahlen nicht dieselben Steuern
Hang with the same bitches
Hängen nicht mit denselben Frauen ab
So how am I in the way, what is it I'm missing?
Also, wie stehe ich im Weg, was übersehe ich?
Nigga I been missing
Typ, ich war verschwunden
Nigga I been gone
Typ, ich war weg
The shit that you just witnessing I been on
Das, was du gerade siehst, habe ich schon lange drauf
And as for the critics, tell me I don't get it
Und was die Kritiker angeht, sagt mir, ich verstehe es nicht
Everybody can tell you how to do it, they never did it
Jeder kann dir sagen, wie man es macht, sie haben es nie getan
Now these niggas is mad
Jetzt sind diese Typen sauer
Oh they call me a Camel
Oh, sie nennen mich ein Kamel
But I mastered the drought, what the fuck I'm an animal
Aber ich habe die Dürre gemeistert, was zum Teufel, ich bin ein Tier
Half man half mammal
Halb Mensch, halb Säugetier
My sign is a Sadge
Mein Sternzeichen ist Schütze
This is just what I planned to do
Das ist genau das, was ich vorhatte
Oh don't be mad
Oh, sei nicht sauer
I'm in The Hall already
Ich bin schon in der Hall of Fame
On the wall already
Schon an der Wand
I'm a work of art
Ich bin ein Kunstwerk
I'm a Warhol already
Ich bin schon ein Warhol
On another level, on another plain already
Auf einem anderen Level, auf einer anderen Ebene
H-O-V
H-O-V
I got my own lane already (already)
Ich habe schon meine eigene Spur (schon)
I done cooked up the rock already
Ich habe das Crack schon gekocht
So why the fuck can't ya'll get hot already (already)
Also, warum zum Teufel könnt ihr nicht schon heiß werden (schon)
Put your name in the pot already
Setzt euren Namen schon in den Topf
Niggas compare me to Biggie and Pac (already)
Typen vergleichen mich mit Biggie und Pac (schon)
Like I'm gone already
Als ob ich schon weg wäre
And I am nigga I'm already home already (already)
Und das bin ich, Typ, ich bin schon zuhause (schon)
If ya'll can't already see
Wenn ihr es nicht schon sehen könnt
I ain't worried about ya'll cause I'm already me (already)
Ich mache mir keine Sorgen um euch, weil ich schon ich bin (schon)
Do you already, enough with the complaining, boo-hoo's already
Mach du schon, genug mit dem Gejammer, buhu, schon
Eat food already ain't nothing given you gotta claim your shoes already
Esst schon, nichts wird einem geschenkt, du musst dir deine Schuhe schon selbst verdienen
Yeah so in summation I don't know who you racing
Ja, also zusammenfassend, ich weiß nicht, mit wem du dich misst
I'm already at the finish line with the flag waving
Ich bin schon an der Ziellinie und schwenke die Flagge
C'mon
Komm schon
X2
X2





Writer(s): Shawn Carter, Scott Mescudi, Harry Mudie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.