Paroles et traduction JAY Z feat. Kid Cudi - Already Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
they
want
me
to
fall
(fall)
О,
они
хотят,
чтобы
я
упал
(упал).
Fall
from
the
top
(top)
Падение
с
вершины
(вершины)
They
want
me
to
drop
(drop)
Они
хотят,
чтобы
я
упал
(упал).
They
want
me
to
stop
(stop)
Они
хотят,
чтобы
я
остановился
(остановился).
They
want
me
to
go
(go)
Они
хотят,
чтобы
я
ушел
(ушел).
I'm
already
gone
(already)
Я
уже
ушел
(уже).
The
shit
that
I'm
on
(hey)
То
дерьмо,
в
котором
я
нахожусь
(Эй!)
I'm
already
home
Я
уже
дома.
Hey,
I'm
already
home
Эй,
я
уже
дома.
Now
one
more
'gin
А
теперь
еще
один
Джин
.
These
niggas
want
me
to
go
Эти
ниггеры
хотят
чтобы
я
ушел
Don't
they
know
that
I'm
gone
Разве
они
не
знают,
что
я
ушел?
They
know
I'm
space
shuttle
level
Они
знают,
что
я
на
уровне
космического
челнока.
They
need
oxyg-g-g-gen
Им
нужен
кислород-г-г-ген.
Don't
they
know
that
they
boring?
Разве
они
не
знают,
что
скучны?
Don't
they
know
that
I
yawn?
Разве
они
не
знают,
что
я
зеваю?
Only
time
they
exciting
is
when
they
mentioning
Shawn
Они
возбуждаются
только
тогда,
когда
упоминают
Шона.
Seen
Single
White
Female
when
she
dyed
her
hair
blonde?
Видел
одинокую
белую
женщину,
когда
она
красила
волосы
в
блондинку?
Sometimes
I
look
at
these
rappers
Иногда
я
смотрю
на
этих
рэперов
The
movie
remind
me
of
them
Фильм
напоминает
мне
о
них.
Somebody
turn
these
boys
off
Кто
нибудь
выключите
этих
парней
Don't
they
know
that
I'm
on
Разве
они
не
знают,
что
я
в
деле?
Can't
they
see
that
it's
foolish
to
try
and
kill
me
with
songs
Неужели
они
не
понимают,
что
глупо
пытаться
убить
меня
песнями?
What
the
fuck
are
they
Lauryn
Что
это
за
чертовщина
Лорин
They
killing
me
softly
Они
нежно
убивают
меня.
You
talk
me
to
death,
only
thing
you
can
do
to
him
Ты
заговорил
меня
до
смерти,
единственное,
что
ты
можешь
сделать
с
ним.
I
open
the
door
for
them,
what
else
can
I
do
Я
открываю
им
дверь,
что
еще
я
могу
сделать?
These
niggas
want
me
to
walk
for
them
Эти
ниггеры
хотят,
чтобы
я
пошел
за
ними.
Somebody
talk
to
them
Кто
нибудь
поговорите
с
ними
Before
I
go
off
on
them
Пока
я
не
набросился
на
них.
I
taught
'em
'bout
fish
scale,
they
want
me
to
fish
for
them
Я
научил
их
рыбьей
чешуе,
они
хотят,
чтобы
я
ловил
рыбу
для
них
They
want
me
to
catch
clean
then
cook
up
a
dish
for
them
Они
хотят,
чтобы
я
все
выловил,
а
потом
приготовил
для
них
блюдо.
All
of
this
just
for
them
Все
это
только
для
них.
Or
they
got
a
diss
for
him
Или
у
них
есть
дисс
на
него
They
want
me
to
disappear
Они
хотят,
чтобы
я
исчез.
Like
it's
gon
shift
for
them
Как
будто
это
их
смена
They
say
that
I'm
in
the
way
Они
говорят,
что
я
им
мешаю.
They
want
me
to
sit
for
them
Они
хотят,
чтобы
я
сидел
за
них.
But
what
they
admitting
is
they
ain't
got
shit
for
him
Но
они
признают,
что
у
них
для
него
ни
хрена
нет.
And
really
the
fact
is,
we
not
in
the
same
bracket
А
на
самом
деле
дело
в
том,
что
мы
не
в
одной
скобке.
Not
in
the
same
league
Мы
не
в
одной
лиге.
Don't
shoot
at
the
same
baskets
Не
стреляйте
в
одни
и
те
же
корзины.
Don't
pay
the
same
taxes
Не
плати
те
же
налоги.
Hang
with
the
same
bitches
Тусоваться
с
теми
же
сучками
So
how
am
I
in
the
way,
what
is
it
I'm
missing?
Так
как
же
я
стою
на
пути,
чего
мне
не
хватает?
Nigga
I
been
missing
Ниггер
я
пропал
без
вести
Nigga
I
been
gone
Ниггер
я
уже
давно
ушел
The
shit
that
you
just
witnessing
I
been
on
В
том
дерьме,
которое
ты
только
что
наблюдал,
я
был.
And
as
for
the
critics,
tell
me
I
don't
get
it
А
что
касается
критиков,
скажите
мне,
что
я
этого
не
понимаю,
Everybody
can
tell
you
how
to
do
it,
they
never
did
it
Каждый
может
сказать
вам,
как
это
сделать,
но
они
никогда
этого
не
делали
Now
these
niggas
is
mad
Теперь
эти
ниггеры
сошли
с
ума
Oh
they
call
me
a
Camel
О
Они
называют
меня
верблюдом
But
I
mastered
the
drought,
what
the
fuck
I'm
an
animal
Но
я
справился
с
засухой,
какого
хрена
я
животное
Half
man
half
mammal
Наполовину
человек
наполовину
млекопитающее
My
sign
is
a
Sadge
Мой
знак-Садж.
This
is
just
what
I
planned
to
do
Именно
это
я
и
планировал
сделать.
Oh
don't
be
mad
О
не
сердись
I'm
in
The
Hall
already
Я
уже
в
коридоре.
On
the
wall
already
Уже
на
стене.
I'm
a
work
of
art
Я
произведение
искусства.
I'm
a
Warhol
already
Я
уже
Уорхол.
On
another
level,
on
another
plain
already
На
другом
уровне,
на
другой
равнине.
I
got
my
own
lane
already
(already)
У
меня
уже
есть
своя
полоса
(уже).
I
done
cooked
up
the
rock
already
Я
уже
приготовил
скалу,
So
why
the
fuck
can't
ya'll
get
hot
already
(already)
так
почему
же,
черт
возьми,
ты
не
можешь
уже
разгорячиться
(уже)?
Put
your
name
in
the
pot
already
Уже
положи
свое
имя
в
кастрюлю.
Niggas
compare
me
to
Biggie
and
Pac
(already)
Ниггеры
сравнивают
меня
с
Бигги
и
Паком
(уже).
Like
I'm
gone
already
Как
будто
я
уже
ушел.
And
I
am
nigga
I'm
already
home
already
(already)
И
я
ниггер,
я
уже
дома,
уже
(уже).
If
ya'll
can't
already
see
Если
ты
еще
не
видишь
I
ain't
worried
about
ya'll
cause
I'm
already
me
(already)
Я
не
беспокоюсь
о
тебе,
потому
что
я
уже
есть
я
(уже).
Do
you
already,
enough
with
the
complaining,
boo-hoo's
already
Ты
уже,
хватит
жаловаться,
бу-ху
уже
Eat
food
already
ain't
nothing
given
you
gotta
claim
your
shoes
already
Ешь
уже
еду
тебе
ничего
не
дают
ты
уже
должен
заявить
права
на
свою
обувь
Yeah
so
in
summation
I
don't
know
who
you
racing
Да
так
что
подводя
итог
я
не
знаю
с
кем
ты
гоняешься
I'm
already
at
the
finish
line
with
the
flag
waving
Я
уже
на
финишной
прямой
с
развевающимся
флагом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARTER SHAWN, MESCUDI SCOTT RAMON SEGURO, MUDIE HARRY AGUSTAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.