JAY Z feat. Memphis Bleek - Coming of Age - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAY Z feat. Memphis Bleek - Coming of Age




Coming of Age
Взросление
Uh-huh uh yeah, gi-gi-geyeah
Угу, угу, да, ги-ги-гейа
Time to come up, hold my own weight, defend my crown
Время подниматься, держать свой вес, защищать свою корону
Gots to lock it down and when they rush -- part two
Надо закрепиться, а когда они ринутся - часть вторая
Cocaine whiter now
Кокаин белее теперь
Operation is sweet
Операция сладкая
Whole game tighter now
Вся игра плотнее теперь
Movin a brick a week
Двигаю по кирпичу в неделю
Plus a nigga price is down
Плюс моя цена упала
We them niggaz to see
Мы те ниггеры, которых надо видеть
Time to start the arisin now
Время начинать восхождение
I don't know what's wrong with Bleek
Не знаю, что с Бликом не так
It seems, I'm like Keenan, pickin up on the vibe
Похоже, я как Кинан, улавливаю вайб
that he ain't too happy, I could just see it in his eyes
что он не слишком счастлив, я вижу это по его глазам
I don't know if it's the chicks or how we dividin the loot
Не знаю, дело в девчонках или в том, как мы делим добычу
Time to pay his ass a visit 'fore he decide to get cute
Время навестить его задницу, пока он не решил выпендриваться
Jumped out like a star with the flavest car
Выскочил как звезда с самой яркой тачкой
Matchin the gator shirt, softer than my next door neighbors
В сочетании с рубашкой из кожи аллигатора, мягче, чем мои соседи по соседству
These young niggaz think I fell out the loop
Эти молодые ниггеры думают, что я выпал из обоймы
cause the last time they seen me hoppin, out the Coupe
потому что в последний раз они видели меня, выпрыгивающим из купе
I hopped out in a suit
Я выпрыгнул в костюме
Look at this nigga Jay frontin tryin to take my shine
Посмотри на этого ниггера Джея, выпендривается, пытаясь отнять мой блеск
I didn't say this verbally, just had some shit on my mind
Я не сказал это вслух, просто кое-что крутилось у меня в голове
Plus I'm puffin like an ounce, more than I used to puff
Плюс я пыхчу как унцию, больше, чем раньше
Takin advice from these niggaz but they ain't used to stuff
Принимаю советы от этих ниггеров, но они не привыкли к таким вещам
They had me thinkin, "Shit, I'm the one that moved the stuff
Они заставили меня думать: "Черт, это я двигал товар
while he drive around town in brand new Coupe's and stufF"
пока он разъезжает по городу в новеньких купе и прочем"
Swear to God, they had me practically hatin his guts
Клянусь Богом, они заставили меня практически ненавидеть его кишки
As he approached I spoke, "Jigga whattup?"
Когда он подошел, я сказал: "Джигга, что по чем?"
I done came up (uhh) put my life on the line (uhh)
Я поднялся (угу) поставил свою жизнь на кон (угу)
Soaked the game up (yeah) now it's my time to shine
Впитал игру (да) теперь мое время сиять
Time to change up (what?) no more second in line
Время меняться (что?) больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы мои
(uh-huh, uh-huh, uh-huh-uh-huh-uh-huh)
(угу, угу, угу-угу-угу-угу)
Look at that fake smile he just gave me, it's breakin my heart
Посмотри на эту фальшивую улыбку, которую он мне только что подарил, она разбивает мне сердце
Should I school him or pull the tools out and just break him apart
Должен ли я его проучить или достать инструменты и просто разбить его на части
I felt his hatred it was harsh, 'fore this fakin shit start
Я чувствовал его ненависть, она была жесткой, до того, как началась эта фальшивая хрень
I should take him in back of the building and blaze him
Я должен отвести его за здание и поджечь
Uh-oh, this nigga Jay he ain't slow, he musta picked up on the vibe
У-о, этот ниггер Джей не тормоз, он, должно быть, уловил вайб
and had I, not been so high I woulda been able to hide
и если бы я не был так укурен, я бы смог спрятаться
Tried to cover up myself, as I gave him a five
Пытался прикрыть себя, когда дал ему пять
Hugged him, as if I loved him
Обнял его, как будто любил его
To the naked eye
Невооруженным глазом
It woulda seemed we was the closest, but to those that know us
Казалось бы, мы были ближе всех, но те, кто нас знает
could see that somethin was about to go down
могли видеть, что что-то вот-вот произойдет
Stay focused
Сосредоточься
I'm tryin to concentrate, but it's like he's reading my mind
Я пытаюсь сконцентрироваться, но это как будто он читает мои мысли
As if he can see through this fog and all this weed in my mind
Как будто он может видеть сквозь этот туман и всю эту траву в моей голове
Could he see I had plans on, bein the man
Мог ли он видеть, что у меня были планы стать главным
Ever since we first spoke and he put that G in my hand
С тех пор, как мы впервые поговорили, и он вложил этот G мне в руку
And I gave it back to show him, I was down for the cause
И я отдал его обратно, чтобы показать ему, что я за дело
As he approached ("Whattup Bleek?") and I paused.
Когда он подошел ("Что по чем, Блик?") и я замолчал.
I done came up (uhh) put my life on the line (uhh)
Я поднялся (угу) поставил свою жизнь на кон (угу)
Soaked the game up (yeah) now it's my time to shine
Впитал игру (да) теперь мое время сиять
Time to change up (what?) no more second in line
Время меняться (что?) больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы мои
Yeah, you done came up (uhh) put your life on the line (uhh)
Да, ты поднялся (угу) поставил свою жизнь на кон (угу)
Soaked the game up (yeah) now it's yo' time to shine
Впитал игру (да) теперь твое время сиять
Time to change up, no more second in line
Время меняться, больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы твои
Right, yo we wild out in Vegas, styled on haters
Верно, йоу, мы отрывались в Вегасе, укладывали хейтеров
Mouthed off at the cops, I done crammed every drop
Хамили копам, я впихнул каждую каплю
Copped whips the same color, we tighter than brothers
Схватили тачки одного цвета, мы ближе, чем братья
with different fathers but same mothers, this life don't love us
с разными отцами, но одними матерями, эта жизнь нас не любит
So til death do us, I'm never breakin my bond
Так что пока смерть не разлучит нас, я никогда не разорву нашу связь
Nigga we Lex movers, V-12 pushers
Ниггер, мы водители "Лексусов", толкачи V-12
As I stand
Пока я стою
One leg of my pants up, in a stance like, "Man what?"
С одной штаниной задрана, в стойке типа: "Чувак, что?"
I know these niggaz are peepin my mind cancer
Я знаю, эти ниггеры видят мой рак мозга
But in time's the answer
Но ответ - во времени
Seems mind-blowin, this weed and Hennesey
Кажется умопомрачительным, эта трава и Хеннесси
Got my mind goin, trust me nigga, I'm knowin
Заставляют мой разум работать, поверь мне, ниггер, я знаю
Chicks used to ignore me, and my aunt sayin I need fifty
Девчонки раньше меня игнорировали, а моя тетя говорит, что мне нужно пятьдесят
not sixty-forty
не шестьдесят-сорок
Oh God, don't let him control y'all
О Боже, не дай ему управлять вами всеми
Your gun is my gun, your clip is my clip baby
Твой ствол - мой ствол, твоя обойма - моя обойма, детка
Your fun is my fun (uh-huh) your bitch is my bitch
Твое веселье - мое веселье (угу) твоя сучка - моя сучка
Any nigga tryin to harm Jay I'm feelin for you
Любой ниггер, пытающийся причинить вред Джею, я чувствую за тебя
I ain't only touchin you, I'm killin your crew
Я не просто трону тебя, я убью твою команду
Give it a year, you'll be sittin on a million or two
Дай год, и ты будешь сидеть на миллионе или двух
records sold nigga, perfect your roll, geyeah
проданных пластинок, ниггер, отточи свою роль, гейа
I done came up (came up) put my life on the line
Я поднялся (поднялся) поставил свою жизнь на кон
Soaked the game up (game up) now it's my time to shine
Впитал игру (игру) теперь мое время сиять
Time to change up (change up) no more second in line
Время меняться (меняться) больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine (what, geyeah geyeah)
Девяносто восьмой, эти улицы мои (что, гейа гейа)
I done came up (came up) put my life on the line
Я поднялся (поднялся) поставил свою жизнь на кон
Soaked the game up (game up) now it's my time to shine
Впитал игру (игру) теперь мое время сиять
Time to change up (change up) no more second in line
Время меняться (меняться) больше не второй в очереди
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восьмой, эти улицы мои
Yeah, you done came up (uhh) put your life on the line (uhh)
Да, ты поднялся (угу) поставил свою жизнь на кон (угу)
Soaked the game up (yeah) now it's yo' time to shine
Впитал игру (да) теперь твое время сиять
Time to change up, no more second in line
Время меняться, больше не второй в очереди
Yeah, yeah
Да, да
Coming of Age Two, brand new
Взросление Два, совершенно новое





Writer(s): K. DEAN, S. CARTER, DJ CLARK KENT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.