Paroles et traduction JAY Z feat. Ne-Yo - Minority Report
The
damage
here
along
the
gulf
coast
is
catastrophic.
Разрушения
на
побережье
залива
катастрофичны.
There′s
a
frantic
effort
under
way
tonight
to
find
Этой
ночью
предпринимаются
безумные
усилия,
чтобы
найти
...
Survivors.
There
are
an
uncounted
number
of
the
dead
tonight...
Выжившие.
сегодня
ночью
бесчисленное
количество
мертвых
...
People
are
being
forced
to
live
like
animals...
Люди
вынуждены
жить,
как
животные...
We
are
desperate...
Мы
в
отчаянии...
No
one
says
the
federal
government
is
doing
a
good
job.
Никто
не
говорит,
что
федеральное
правительство
делает
хорошую
работу.
And
hundreds
and
hundreds
and
hundreds
of
people...
И
сотни,
и
сотни,
и
сотни
людей...
No
water,
I
fought
my
country
for
years.
Воды
нет,
я
сражался
со
своей
страной
годами.
We
need
help,
we
really
need
help.
Нам
нужна
помощь,
нам
действительно
нужна
помощь.
In
Baghdad,
they
they
drop,
they
air
drop
water,
food
to
people.why
cant
they
do
that
to
their
own
people?
В
Багдаде
они
сбрасывают,
сбрасывают
по
воздуху
воду,
еду
людям,
почему
они
не
могут
сделать
это
со
своим
собственным
народом?
The
same
idiots
that
can't
get
water
into
a
major
American
city
in
less
than
three
days
are
trying
to
Те
же
самые
идиоты,
которые
не
могут
доставить
воду
в
крупный
американский
город
менее
чем
за
три
дня,
пытаются
это
сделать.
Win
a
war...
Выиграть
войну...
People
was
poor
before
the
hurricane
came
Люди
были
бедны
до
того
как
пришел
ураган
But
the
down
pour
poured
is
like
when
Mary
J.
sang
Но
вниз
льется
льется
как
тогда
когда
пела
Мэри
Джей
Every
day
it
rains,
so
every
day
the
pain
Каждый
день
идет
дождь,
поэтому
каждый
день
боль.
But
ignored
them,
and
showed
em
the
risk
was
to
blame
Но
проигнорировал
их
и
показал,
что
во
всем
виноват
риск.
For
life
is
a
chain,
cause
and
effected
Ибо
жизнь-это
цепь,
причина
и
следствие.
Niggas
off
the
chain
because
they
affected
Ниггеры
сорвались
с
цепи
потому
что
они
пострадали
It′s
a
dirty
game
so
whatever
is
effective
Это
грязная
игра,
так
что
все,
что
угодно,
эффективно.
From
weed
to
selling
kane,
gotta
put
that
in
effect
От
травки
до
продажи
Кейна,
нужно
привести
это
в
действие
Wouldn't
you
loot,
if
you
didn't
have
the
loot?
Разве
ты
не
стал
бы
грабить,
если
бы
у
тебя
не
было
добычи?
Baby
needed
food
and
you
stuck
on
the
roof
Малышу
нужна
была
еда,
а
ты
застрял
на
крыше.
Helicopter
swooped
down
just
to
get
a
scoop
Вертолет
спикировал
вниз,
просто
чтобы
сделать
сенсацию.
Through
his
telescopic
lens
but
he
didn′t
scoop
you
Через
свою
телескопическую
линзу,
но
он
не
зацепил
тебя.
The
next
five
days,
no
help
ensued
Следующие
пять
дней
помощи
не
последовало.
They
called
you
a
refugee
because
you
seek
refuge
Они
назвали
тебя
беженцем,
потому
что
ты
ищешь
убежища.
The
commander-in-chief
just
flew
by
Главнокомандующий
только
что
пролетел
мимо.
Did
he
stop?
No,
he
had
a
couple
seats
Он
остановился?
- Нет,
у
него
была
пара
мест.
Just
proved
jet
blue
he′s
not
Только
что
доказал,
что
это
не
так.
Jet
flew
by
the
spot
Самолет
пролетел
мимо
пятна.
What
if
he
ran
out
of
jet
fuel
and
just
dropped
Что
если
у
него
кончится
топливо
и
он
просто
упадет
Hu,
That
woulda
been
something
to
watch
Ху,
было
бы
на
что
посмотреть
Helicopters
doing
fly-bys
to
take
a
couple
of
shots
Вертолеты
совершают
облет,
чтобы
сделать
пару
выстрелов.
Couple
of
portraits
then
ignored
'em
Пара
портретов,
а
потом
я
их
проигнорировал.
He′d
be
just
another
bush
surrounded
by
a
couple
orchids
Он
был
бы
просто
еще
одним
кустом,
окруженным
парой
орхидей.
Poor
kids
just
'cause
they
were
poor
kids
Бедные
дети
просто
потому,
что
они
были
бедными
детьми.
Left
′em
on
they
porches
same
old
story
in
New
Orleans
Оставил
их
на
крыльце
та
же
старая
история
в
Новом
Орлеане
Silly
rappers,
because
we
got
a
couple
Porches
Глупые
рэперы,
потому
что
у
нас
есть
пара
подъездов.
MTV
stopped
by
to
film
our
fortresses
MTV
остановилось,
чтобы
заснять
наши
крепости.
We
forget
the
unfortunate
Мы
забываем
о
несчастных.
Sure
I
ponied
up
a
mill,
but
I
didn't
give
my
time
Конечно,
я
заработал
миллион,
но
я
не
тратил
свое
время.
So
in
reality
I
didn′t
give
a
dime,
or
a
damn
Так
что
на
самом
деле
мне
не
было
ни
гроша,
ни
черта.
I
just
put
my
monies
in
the
hands
of
the
same
people
that
left
my
people
stranded
Я
просто
отдал
свои
деньги
в
руки
тех
же
людей,
которые
оставили
моих
людей
на
мели.
Nothin'
but
a
bandit
Просто
бандит.
Left
them
folks
abandoned
Оставил
этих
людей
брошенными
Damn,
that
money
that
we
gave
was
just
a
band-aid
Черт,
те
деньги,
что
мы
дали,
были
просто
пластырем.
Can't
say
we
better
off
than
we
was
before
Не
могу
сказать,
что
нам
стало
лучше,
чем
было
раньше.
In
synopsis
this
is
my
minority
report
Вкратце
это
мой
отчет
о
меньшинстве
Can′t
say
we
better
off
than
we
was
before
Не
могу
сказать,
что
нам
стало
лучше,
чем
было
раньше.
In
synopsis
this
is
my
minority
report
Вкратце
это
мой
отчет
о
меньшинстве
So
many
times
I′m,
covering
my
eyes
Так
много
раз
я
закрываю
глаза.
Peeking
through
my
fingers
Подглядываю
сквозь
пальцы.
Tryin'
to
hide
my,
frustration
at
the
way
that
we
treat
Пытаюсь
скрыть
свое
разочарование
от
того,
как
мы
относимся
друг
к
другу.
(Seems
like
we
don′t
even
care)
(Кажется,
нам
все
равно)
Turn
on
the
TV,
seein'
the
pain
Включи
телевизор,
увидишь
боль.
Sayin′
such
a
shame
Такой
позор!
Then
tryin'
to
go
on
with
my
life
А
потом
пытаюсь
жить
дальше.
Of
that,
I
too,
am
guilty
В
этом
я
тоже
виноват.
(Seems
like
we
don′t
even
care)
(Кажется,
нам
все
равно)
So
we
send
a
lil'
money,
tell
'em
it′s
alright
Так
что
мы
посылаем
немного
денег,
говорим
им,
что
все
в
порядке.
To
be
able
to
sleep
at
night
Чтобы
иметь
возможность
спать
по
ночам.
You
will
pay
that
price
Ты
заплатишь
эту
цену.
While
some
of
these
folks′
lost
their
whole
life
В
то
время
как
некоторые
из
этих
людей
потеряли
всю
свою
жизнь.
(Seems
like
we
don't
even
care)
(Кажется,
нам
все
равно)
Now
it
wasn′t
on
the
nightly
news
no
more
Теперь
это
больше
не
показывали
в
вечерних
новостях.
Suddenly
it
didn't
matter
to
you
no
more
Внезапно
это
перестало
иметь
для
тебя
значение.
In
the
end
almost
nothing
changed
В
итоге
почти
ничего
не
изменилось.
What
the
hell,
what
was
that
for?
Какого
черта,
зачем
это
было?
(Seems
like
we
don′t
even
care)
(Кажется,
нам
все
равно)
...Buses
are
on
the
way
to
take
those
people
from
New
Orleans
to
Houston
...
Автобусы
уже
едут,
чтобы
отвезти
этих
людей
из
Нового
Орлеана
в
Хьюстон
...They
lyin'
...они
лгут
...People
are
dying
at
the
convention
center
...
Люди
умирают
в
конференц-центре.
...Their
government
has
failed
them
...
Их
правительство
подвело
их.
...George
Bush
doesn′t
care
about
black
people
...
Джорджу
Бушу
плевать
на
черных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAFFER SMITH, MARK BATSON, ANDRE YOUNG, DAWAUN PARKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.