Paroles et traduction JAY Z feat. Pharrell Williams - So Ambitious
Yeah
3 in
the
morning
on
the
Westside
highway,
top
down
baby,
Да,
3 часа
утра
на
Вестсайдском
шоссе,
сверху
вниз,
детка.
The
motivation
for
me
was
them
telling
me
what
I
couldn't
be,
Мотивация
для
меня
была
в
том,
что
они
говорили
мне,
кем
я
не
могу
быть.
This
a
special
dedication,
Это
особое
посвящение.
I
wanna
thank
you
for
the
fuel,
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
топливо.
No
really
thank
you,
Нет,
правда,
спасибо,
I
felt
so
inspired
by
what
my
teacher
said,
я
был
так
вдохновлен
тем,
что
сказал
мой
учитель.
Said
I'd
either
be
dead
or
be
a
reefer
head,
Я
сказал,
что
либо
умру,
либо
стану
рефрижератором.
Now
sure
if
thats
how
adults
should
speak
ta
kids,
Теперь,
конечно,
если
так
должны
говорить
взрослые,
дети.
Especially
when
the
only
thing
I
did
was
speak
in
class,
Особенно,
когда
единственное,
что
я
делал,
это
говорил
в
классе.
I
teach
his
ass,
Я
учу
его
заднице.
Even
betters
what
my
uncle
did,
Даже
лучше,
чем
сделал
мой
дядя.
I
pop
my
demo
tape
in
start
to
beat
my
head,
Я
вставляю
свою
демо-запись,
чтобы
начать
биться
головой.
Peaked
out
my
eye,
see
if
he
was
beating
his,
Я
просочился
в
глаза,
может,
он
бил
его.
He
might
as
well
say
beat
it
kid,
he's
on
the
list,
С
таким
же
успехом
он
может
сказать:
"бей,
малыш,
он
в
списке".
Its
like
Im
searching
for
kicks
like
a
sneaker
head,
Это
похоже
на
то,
что
я
ищу
удары,
как
голова
кроссовок.
He
gon
keep
pushing
me
until
I
reach
the
ledge,
Он
будет
давить
на
меня,
пока
я
не
достигну
края.
And
when
I
reach
the
ledge
I'll
tell
em
all
to
eat
a
d-ck,
И
когда
я
дойду
до
края,
я
скажу
им
всем,
чтобы
они
съели
"Ди-Кей".
Take
a
leap
of
faith
and
let
my
eagle
wings
spread,
Сделай
прыжок
веры
и
позволь
моим
орлиным
крыльям
расправиться.
Spread
spread.
Распространение,
распространение.
Motivation
for
me
was
them
telling
me
what
I
could
not
be,
Мотивацией
для
меня
было
то,
что
они
говорили
мне,
кем
я
не
могу
быть.
I'm
so
ambitious,
Я
такой
честолюбивый.
I
might
hit
two
sisters,
Я
могу
ударить
двух
сестер.
Hey
im
on
a
mission
Эй,
я
на
задании.
No
matter
what
the
conditions,
Несмотря
ни
на
какие
условия,
Forget
the
personal
issues
Забудь
о
личных
проблемах.
When
you
been
what
I
been
through,
Когда
ты
был
тем,
через
что
я
прошел.
Hey
if
you
believe
it,
Эй,
если
ты
веришь
в
это,
Then
you
could
conceive
it.
Тогда
ты
можешь
понять
это.
I
had
to
lace
up
my
boots
even
harder,
Мне
пришлось
зашнуровать
ботинки
еще
сильнее.
Father
is
too
far
away
to
father,
Отец
слишком
далеко
от
отца.
Further-more
of
the
kids
either
smoke
reefer,
Дальше-больше
детей
или
курят
косяки,
Or
either
move
white,
theres
few
writers
in
my
cipher,
или
двигаются
белые,
в
моем
шифре
мало
писателей.
So
they
made
lighter,
my
type
a
dreams
seem
dumb
Так
они
стали
легче,
мои
мечты
типа
А
кажутся
глупыми.
They
said
wise
up,
how
many
guys
a
you
see
making
it
from
here,
Они
мудро
сказали:
"сколько
парней
ты
видишь,
делающих
это
отсюда?"
The
world
don't
like
us,
is
that
not
clear,
alright,
Мир
не
любит
нас,
разве
это
не
ясно?
But
I'm
different,
I
can't
base
what
I'm
gonna
be
off
a
what
everybody
isn't,
Но
я
другой,
я
не
могу
понять,
кем
я
стану,
Кем
я
не
являюсь.
They
don't
listen,
just
whispering
behind
my
back,
Они
не
слушают,
просто
шепчутся
за
моей
спиной.
No
vision,
lack
of
ambition,
Нет
видения,
нет
амбиций.
Had
a
couple
of
meetings
no
offers
yet,
У
меня
было
несколько
встреч,
но
никаких
предложений.
Maybe
I
aint
good
enough
for
these
offices,
Может
быть,
я
не
достаточно
хорош
для
этих
кабинетов,
Back
to
the
drawing
board
ducking
officers,
чтобы
вернуться
к
чертежной
доске,
избегая
офицеров.
It's
all
good
cos
the
streets
is
A&R'ing
this,
Это
все
хорошо,
потому
что
улицы-это
все.
So
with
or
without
any
of
your
involvement,
Так
что
с
твоим
участием
или
без
него.
Coming
for
all
of
this,
respect
my
conglomerate,
Иду
за
всем
этим,
уважай
мой
конгломерат.
I
went
from
pauper
to
the
President,
Я
прошел
путь
от
нищего
до
президента.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHARRELL WILLIAMS, SHAWN CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.