JAY Z feat. Too Short - A Week Ago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAY Z feat. Too Short - A Week Ago




A Week Ago
Неделю Назад
Uh huh
Ага
That's right
Именно так
Uh huh uh, it was all good just a week ago
Ага, ага, всего неделю назад все было хорошо
Last week I had everything
На прошлой неделе у меня было всё
Uh, uh huh uh, had this all good just a week ago
Ага, ага, ага, всего неделю назад все было в порядке
I had the money, had the cars, the bitches
У меня были деньги, тачки, тёлки
Uh huh, yeah, it was all good just a week ago
Ага, да, всего неделю назад все было зашибись
And the jewelry
И украшения
And then my motherfuckin' niggaz started snitchin'
А потом мои кореша, сукины дети, начали стучать
Uh huh, uh uh, yo
Ага, ага, эй
Beyotch
Сучка
Growin' up in the hood just my dog and me
Рос в гетто, только я и мой пёс
We used to hustle in the hood for, all to see
Мы мутили дела в гетто на виду у всех
Problems, I called on him, he called on me
Проблемы - я звал его, он звал меня
We wasn't quite partners, I hit him off my P
Мы не были прям партнёрами, я делился с ним бабками
Met him unlocked doors, off my keys
Открывал ему двери, давал ключи
Yeah we spoke, much more than cordially
Да, мы общались куда ближе, чем просто знакомые
Man he broke bread with me, my business spreads with me
Он делился хлебом со мной, мой бизнес рос вместе с ним
The feds came to get me, we both fled quickly
Федералы пришли за мной, мы оба быстро сбежали
Wasn't quick enough to jump over the hedges with me
Недостаточно быстро, чтобы перепрыгнуть через забор вместе со мной
Got caught, and that's when our relationship strayed
Его поймали, и тут наши отношения дали трещину
Used to call me from the joint 'til he ran out of change
Он звонил мне из тюрьмы, пока не кончились деньги на телефоне
And when he called collect and I heard his name
И когда он звонил за мой счёт, и я слышал его имя
I quickly accepted, but when I reached the phone
Я быстро принимал, но когда брал трубку
He's talkin' reckless, I can sense deceit in his tone
Он нес какую-то чушь, я чувствовал фальшь в его голосе
I said, "Damn dawg, what, nine weeks and you're home?"
Я сказал: "Чёрт, братан, что, девять недель, и ты дома?"
He said, "Main man, you think shit's sweet 'cause you're home"
Он сказал: "Главный, ты думаешь, всё сладко, потому что ты на свободе"
I just sat, spat no more speech in the phone
Я просто сидел, не произнося больше ни слова в трубку
The crackers up there bleachin' your dome, you're reachin'
Менты там промывают тебе мозги, ты зарываешься
I said, "The world don't stop I've got to keep keep on"
Я сказал: "Мир не останавливается, мне нужно продолжать двигаться"
From there I sensed the beef was on
С того момента я понял, что началась война
I ran to the spot, store to add some more features to my phone
Я побежал в магазин, чтобы добавить ещё несколько функций к своему телефону
To see if I had bugs and leeches on my phone
Чтобы проверить, есть ли на моем телефоне жучки и пиявки
Can't be too safe 'cause niggaz is two-faced
Нельзя быть слишком осторожным, потому что ниггеры двуличные
And they show the other side when they catch a new case
И они показывают свою другую сторону, когда попадают в новое дело
It's on
Началось
It was cool when you had hella weed to smoke
Всё было круто, когда у тебя было до хрена травы, чтобы покурить
And you bought a new home where you could keep the folks
И ты купил новый дом, где мог держать своих близких
I don't see how this side of you could be provoked, beyotch
Я не понимаю, как эту твою сторону можно было спровоцировать, сучка
(Uh huh, uh huh, it was all good just a week ago)
(Ага, ага, всего неделю назад всё было хорошо)
Funny what, seven days can change
Забавно, как семь дней могут всё изменить
A stand up nigga, now you sit down to aim
Был стойким ниггером, а теперь сидишь и целишься
Used to have a firm grip now you droppin' names
Раньше крепко держался, а теперь сдаёшь имена
Uh huh, uh huh
Ага, ага
(It was all good just a week ago)
(Всего неделю назад всё было хорошо)
Like I put the toast to your head and made you sell
Как будто я приставил ствол к твоей голове и заставил тебя продать
We both came in this game, blind as hell
Мы оба пришли в эту игру слепыми, как кроты
I did a little better, had more clientele
У меня получилось немного лучше, у меня было больше клиентов
Told you put away some cheddar now you cryin' for bail
Я говорил тебе отложить немного сыра, а теперь ты плачешь о залоге
Seventeen and I'm holdin' on to around a mill
Семнадцать лет, а я держу около ляма
I could bail out and blow trial and come around on the pill
Я мог бы внести залог, провалить суд и вернуться на пилюгах
Had niggaz thinkin' I was from Uptown for real
Ниггеры думали, что я реально из Аптауна
I had so much hustle plus I was down to ill
Я был такой хваткий, плюс я был готов на всё
Like a Brooklyn nigga, straight out of Brownsville
Как ниггер из Бруклина, прямиком из Браунсвилла
Down and dirty, down to fight the round thirty
Грязный и жёсткий, готов драться до тридцатого раунда
Freezin' on them corners, still holdin' my crack
Мёрзну на этих углах, всё ещё держу свой крэк
Lookin' up and down the block, the fuck is the dough at
Смотрю вверх и вниз по кварталу, где, блядь, деньги
Came from flat broke to lettin' the dough stack
Прошёл путь от полного broke до того, чтобы складывать бабки в стопки
You tell them feds I said I'm never goin' back
Ты скажи этим федералам, что я сказал, что никогда не вернусь
I'm from Marcy and Marcy don't raise no rats
Я из Марси, а Марси не выращивает крыс
You know the consequences of your acts, you can't be serious
Ты знаешь последствия своих поступков, ты не можешь быть серьёзным
It was cool when you had hella weed to smoke
Всё было круто, когда у тебя было до хрена травы, чтобы покурить
And you bought a new home where you could keep the folks
И ты купил новый дом, где мог держать своих близких
I don't see how this side of you could be provoked
Я не понимаю, как эту твою сторону можно было спровоцировать
(Uh huh, uh huh, it was all good just a week ago)
(Ага, ага, всего неделю назад всё было хорошо)
Funny what, seven days can change
Забавно, как семь дней могут всё изменить
A stand up nigga, now you sit down to aim
Был стойким ниггером, а теперь сидишь и целишься
Used to have a firm grip now you droppin' names
Раньше крепко держался, а теперь сдаёшь имена
Uh huh, uh huh
Ага, ага
(It was all good just a week ago)
(Всего неделю назад всё было хорошо)
The lawyer I retained you said you leakin' some things
Ты сказал, что адвокат, которого я нанял, сливает какую-то информацию
All this after a week in the bang
И всё это после недели за решёткой
I'm mad at myself 'cause I didn't spot the weak and lame
Я зол на себя, потому что не разглядел слабого и жалкого
I woulda bet the house you wouldn't speak a thang
Я бы поставил дом на то, что ты не проронишь ни слова
Nigga this was the oath, to the top of broke
Ниггер, это была клятва, до самого верха, из broke
Even pricked our finger, anything that got between us
Даже укололи пальцы, всё, что вставало между нами
We sposed to cock the ninas, what happened to that?
Мы должны были доставать стволы, что случилось с этим?
Instead you copped out to a misdemeanor
Вместо этого ты согласился на мелкое правонарушение
Fuck it, the same thing make you laugh make you cry
Чёрт, то же самое, что заставляет тебя смеяться, заставляет тебя плакать
That's right, the same game that make you mad could make you die
Верно, та же игра, которая злит тебя, может убить
It's a dice game, and sometimes you crap
Это игра в кости, и иногда ты проигрываешь
Who woulda thought you'd get popped one time and rap?
Кто бы мог подумать, что тебя посадят один раз, и ты начнёшь стучать?
Now you know that's bad when your sister is mad
Теперь ты знаешь, что это плохо, когда твоя сестра зла
And your son gotta grow up like, "This is my dad?"
И твой сын должен расти с мыслью: "Это мой отец?"
The labelling of a snitch is a lifetime scar
Клеймо стукача - это шрам на всю жизнь
You'll always be in jail nigga, just minus the bars
Ты всегда будешь в тюрьме, ниггер, только без решёток
It was cool when you had hella weed to smoke
Всё было круто, когда у тебя было до хрена травы, чтобы покурить
And you bought a new home where you could keep the folks
И ты купил новый дом, где мог держать своих близких
I don't see how this side of you could be provoked
Я не понимаю, как эту твою сторону можно было спровоцировать
(Uh huh, uh huh, it was all good just a week ago)
(Ага, ага, всего неделю назад всё было хорошо)
Funny what, seven days can change
Забавно, как семь дней могут всё изменить
A stand up nigga, now you sit down to aim
Был стойким ниггером, а теперь сидишь и целишься
Used to have a firm grip now you droppin' names
Раньше крепко держался, а теперь сдаёшь имена
Uh huh, uh huh
Ага, ага
(It was all good just a week ago)
(Всего неделю назад всё было хорошо)
Shit is crazy man
Всё это безумие, чувак
All these niggaz out here snitchin'
Все эти ниггеры стучат
We was one step away from takin' this crack money
Мы были в одном шаге от того, чтобы взять эти деньги от крэка
And recyclin' it through the ghettoes
И пустить их обратно в гетто
And buildin' back up our own hoods
И восстановить наши районы
Now all you niggaz start snitchin' on each other
Теперь все вы, ниггеры, начинаете стучать друг на друга
I got partners doin 15-20, wouldn'ta been doin' shit
У меня есть партнёры, которые сидят по 15-20 лет, они бы ничего не получили
If you didn't snitch, beyotch
Если бы ты не стучал, сучка
It's about time y'all check that shit out man
Пора вам разобраться с этим, чувак
It ain't all good
Не всё так хорошо
Shut your mouth
Закрой свой рот
Just watch the game
Просто смотри игру
And don't snitch
И не стучи
It sure will do a lot for you
Это многое для тебя сделает
Believe that baby
Поверь в это, детка
Jay-Z, short dawg's in the house main
Jay-Z, коротышка в доме, главный
You know I got it
Ты знаешь, что у меня всё есть
Got it goin on
Всё идёт как надо
We got the money
У нас есть деньги
Ain't got nuthin' to do with crime baby
Это не связано с преступностью, детка
But I'm recognizing
Но я понимаю
You rat bastard
Ты крыса, ублюдок





Writer(s): Ernie Isley, Rudolph Isley, Christopher H Jasper, Christopher Jasper, Ronald Isley, O'Kelly Isley, MARVIN ISLEY, Shawn Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.