JAY Z feat. Too $hort - A Week Ago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAY Z feat. Too $hort - A Week Ago




A Week Ago
Неделю Назад
Uh huh
Ага
[$hort] That's right
[$hort] Точно
Uh huh uh it was all good just a week ago
Ага, ага, все было хорошо всего неделю назад
[$hort] Last week I had everything
[$hort] На прошлой неделе у меня было все
Uh uh huh uh had this all good just a week ago
Ага, ага, ага, все было хорошо всего неделю назад
[$hort] I had the money. had the cars the bitches
[$hort] У меня были деньги, тачки, телки
Uh huh yeah it was all good just a week ago
Ага, да, все было хорошо всего неделю назад
[$hort] and the jewelry.
[$hort] и украшения.
and then my motherfuckin niggaz started snitchin
а потом мои чертовы кореша начали стучать
Uh huh uh uh, yo
Ага, ага, ага, йоу
[$hort] Beyotch!
[$hort] Сучка!
One: Jay-Z
Первый: Jay-Z
Growin up in the hood just my dog and me
Рос в гетто, только я и мой пес
We used to hustle in the hood for, all to see
Мы мутили дела в гетто, на виду у всех
Problems, I called on him, he called on me
Проблемы, я звонил ему, он звонил мне
We wasn't quite partners, I hit him off my P
Мы не были совсем партнерами, я отстегивал ему с моего пирога
Met him unlocked doors, off my keys
Открывал ему двери, давал свои ключи
Yeah we spoke, much more than cordially
Да, мы общались, гораздо больше, чем просто знакомые
Man he broke bread with me, my business spreads with me
Чувак делился со мной хлебом, мой бизнес рос вместе с ним
The Feds came to get me, we both fled quickly
ФБР пришли за мной, мы оба быстро сбежали
Wasn't quick enough to jump over the hedges with me
Не был достаточно быстр, чтобы перепрыгнуть через забор со мной
Got caught, and that's when our relationship strayed
Попался, и вот тогда наши отношения испортились
Used to call me from the joint til he ran out of change
Звонил мне из тюрьмы, пока не кончились деньги
And when he called collect and I heard his name
И когда он звонил за мой счет, и я слышал его имя
I quickly accepted, but when I reached the phone
Я быстро соглашался, но когда брал трубку
he's talkin reckless, I can sense deceit in his tone
он нес какую-то чушь, я чувствовал фальшь в его голосе
I said, Damn dawg, what, nine weeks and you're home?
Я сказал: "Черт, братан, что, девять недель и ты дома?"
He said, Main man, you think shit's sweet cause you're home.
Он сказал: "Главный, ты думаешь, все сладко, потому что ты дома."
I just sat, spat no more speech in the phone
Я просто сидел, не произнося больше ни слова в трубку
The crackers up there bleachin your dome, you're reachin
Мусора там наверху промывают тебе мозги, ты зарываешься
I said, The world don't stop I've got to keep keep on.
Я сказал: "Мир не останавливается, я должен продолжать двигаться дальше."
From there I sensed the beef was on
С того момента я почувствовал, что началась вражда
I ran to the spot, store to add some more features to my phone
Я побежал в магазин, чтобы добавить еще несколько функций к своему телефону
To see if I had bugs and leeches on my phone
Чтобы проверить, не установлены ли у меня жучки и прослушка
Can't be too safe cause niggaz is two-faced
Нельзя быть слишком осторожным, потому что ниггеры двуличные
And they show the other side when they catch a new case
И они показывают свою другую сторону, когда попадают в новое дело
It's on
Началось
Too $hort, Jay-Z
Too $hort, Jay-Z
It was cool when you had hella weed to smoke
Все было круто, когда у тебя было до хрена травы
And you bought a new home where you could keep the folks
И ты купил новый дом, где могли жить твои родные
I don't see how this side of you could be provoked
Я не понимаю, как эта твоя сторона могла быть спровоцирована
(Uh-huh, uh-huh, it was all good just a week ago)
(Ага, ага, все было хорошо всего неделю назад)
Funny what, seven days can change
Забавно, как семь дней могут все изменить
A stand up nigga, now you sit down to aim
Был стойким ниггером, а теперь сливаешь имена
Used to have a firm grip now you droppin names
Раньше держался крепко, а теперь сдаешь всех подряд
Uh-huh, uh-huh (It was all good just a week ago)
Ага, ага (Все было хорошо всего неделю назад)
Two: Jay-Z
Второй: Jay-Z
Like I put the toast to your head and made you sell
Как будто я приставил ствол к твоей голове и заставил тебя продавать
We both came in this game, blind as hell
Мы оба пришли в эту игру слепыми как кроты
I did a little better, had more clientele
У меня получалось немного лучше, было больше клиентов
Told you put away some cheddar now you cryin for bail
Говорил тебе откладывать немного сыра, а теперь ты плачешь о залоге
Seventeen and I'm holdin on to around a mill
Семнадцать лет, а у меня около миллиона
I could bail out and blow trial and come around on the pill
Я мог бы внести залог, забить на суд и вернуться на пилюлях
Had niggaz thinkin I was from Uptown for real
Ниггеры думали, что я реально из Аптауна
I had so much hustle plus I was down to ill
Я был такой hustler, плюс я был готов на все
Like a Brooklyn nigga, straight out of Brownsville
Как ниггер из Бруклина, прямо из Браунсвилла
Down and dirty, down to fight the round thirty
Грязный и дерзкий, готов драться до тридцатого раунда
Freezin on them corners still holdin my crack
Мерзну на углах, все еще держу свой крэк
Lookin up and down the block, the fuck is the dough at?
Смотрю вверх и вниз по кварталу, где, черт возьми, бабки?
Came from flat broke to lettin the dough stack
Прошел путь от полного банкротства до того, чтобы бабки копились
You tell them feds I said I'm never goin back
Скажи этим федералам, что я сказал, что никогда не вернусь
I'm from Marcy, and Marcy don't raise no rats
Я из Марси, а Марси не выращивает крыс
You know the consequences of your acts, you can't be serious
Ты знаешь, какие будут последствия твоих действий, ты не можешь быть серьезным
Three: Jay-Z
Третий: Jay-Z
The lawyer I retained you said you leakin some things
Адвокат, которого я нанял, сказал, что ты сливаешь информацию
All this after a week in the bang
И все это после недели за решеткой
I'm mad at myself cause I didn't spot the weak and lame
Я зол на себя, потому что не заметил слабого и жалкого
I woulda bet the house you wouldn't speak a thang
Я бы поставил дом на то, что ты не проронишь ни слова
Nigga this was the oath, to the top of broke
Ниггер, это была клятва, до самого верха
Even pricked our finger, anything that got between us
Даже укололи пальцы, все, что вставало между нами
we sposed to cock the ninas, what happened to that?
мы должны были достать пушки, что с этим случилось?
Instead you copped out to a misdemeanor
Вместо этого ты согласился на мелкое правонарушение
Fuck it, the same thing make you laugh make you cry
Черт с ним, то же самое, что заставляет тебя смеяться, заставляет тебя плакать
That's right, the same game that make you mad could make you die
Верно, та же игра, что сводит тебя с ума, может убить тебя
It's a dice game, and sometimes you crap
Это игра в кости, и иногда тебе не везет
Who woulda thought you'd get popped one time and rap?
Кто бы мог подумать, что тебя поймают один раз, и ты заговоришь?
Now you know that's bad when your sister is mad
Теперь ты знаешь, что это плохо, когда твоя сестра зла
and your son gotta grow up like, This is my dad?
и твой сын должен расти с мыслью: "Это мой папа?"
The labelling of a snitch is a lifetime scar
Клеймо стукача - это шрам на всю жизнь
You'll always be in jail nigga, just minus the bars
Ты всегда будешь в тюрьме, ниггер, только без решеток
Shit is crazy man
Дерьмо, это безумие, чувак
All these niggaz out here snitchin
Все эти ниггеры тут стучат
We was one step away from takin this crack money
Мы были в одном шаге от того, чтобы взять эти деньги от крэка
and recyclin it through the ghettoes
и пустить их обратно в гетто
and buildin back up our own hoods
и восстановить наши районы
Now all you niggaz start snitchin on each other
Теперь все вы, ниггеры, начинаете стучать друг на друга
I got partners doin 15-20
У меня есть кореша, которые сидят по 15-20 лет
Wouldn'ta been doin SHIT
Не сидели бы ВООБЩЕ
if you didn't snitch
если бы ты не стучал
Beyotch!
Сучка!
It's about time y'all check that shit out man
Пора вам разобраться с этим дерьмом, чувак
It ain't all good
Не все так хорошо
Shut your mouth
Закрой свой рот
Just watch the game
Просто следи за игрой
And don't snitch
И не стучи
It sure will do a lot for you
Это точно многое для тебя сделает
Believe that baby
Поверь в это, детка
Jay-Z, Short Dawg's in the house main
Jay-Z, Short Dawg в здании, главный
You know I got it
Ты знаешь, у меня это есть
Got it goin on
У меня все идет как надо
We got the money
У нас есть деньги
Ain't got nuthin to do with crime baby
Никакого отношения к преступности, детка
But I'm recognizing
Но я распознаю
You rat bastard!
Ты, крыса поганая!





Writer(s): Ernie Isley, Rudolph Isley, Christopher H Jasper, Christopher Jasper, Ronald Isley, O'Kelly Isley, MARVIN ISLEY, Shawn Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.